Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 1
đ ā¤
⤰āĨā¤āĨ⤍ ā¤ā¤ĩā¤žā¤
ā¤āĨā¤¯ā¤žā¤¯ā¤¸āĨ ā¤āĨ⤤āĨā¤ā¤°āĨā¤Žā¤Ŗā¤¸āĨ⤤āĨ ā¤Žā¤¤ā¤ž ā¤ŦāĨā¤ĻāĨ⤧ā¤ŋ⤰āĨā¤ā¤¨ā¤žā¤°āĨā¤Ļ⤍āĨ¤
⤤⤤āĨā¤ā¤ŋ⤠ā¤ā¤°āĨā¤Žā¤Ŗā¤ŋ ā¤āĨ⤰āĨ ā¤Žā¤žā¤ ā¤¨ā¤ŋ⤝āĨā¤ā¤¯ā¤¸ā¤ŋ ā¤āĨā¤ļā¤ĩāĨ¤āĨ¤3.1āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻ
āϰā§āĻā§āύ āĻāĻŦāĻžāĻ
āĻā§āϝāĻžāϝāĻŧāϏ⧠āĻā§ā§ āĻāϰā§āĻŽāĻŖāϏā§āϤ⧠āĻŽāϤāĻž āĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋāϰā§āĻāύāĻžāϰā§āĻĻāύ āĨ¤
āϤ⧠āĻāĻŋāĻ āĻāϰā§āĻŽāĻŖāĻŋ āĻā§āϰ⧠āĻŽāĻžāĻ āύāĻŋāϝāĻŧā§āĻāϝāĻŧāϏāĻŋ āĻā§āĻļāĻŦ āĨĨā§§āĨĨ
arjuna uvÄcha
jyÄyasÄĢ chet karmaášas te matÄ buddhir janÄrdana
tat kiáš karmaáši ghore mÄáš niyojayasi keÅhava
Word Meanings: arjunaá¸Ĩ uvÄchaâArjun said; jyÄyasÄĢâsuperior; chetâif; karmaášaá¸Ĩâthan fruitive action; teâby you; matÄâis considered; buddhiá¸Ĩâintellect; janÄrdanaâhe who looks after the public, Krishna; tatâthen; kimâwhy; karmaášiâaction; ghoreâterrible; mÄmâme; niyojayasiâdo you engage; keÅhavaâKrishna, the killer of the demon named Keshi;
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻ
āϰā§āĻā§āύ āĻŦāϞāϞā§āύ-āĻšā§ āĻāύāĻžāϰā§āĻĻāύ ! āĻšā§ āĻā§āĻļāĻŦ ! āϝāĻĻāĻŋ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻŽāϤ⧠āĻāϰā§āĻŽ āĻ
āĻĒā§āĻā§āώāĻž āĻāĻā§āϤāĻŋ-āĻŦāĻŋāώāϝāĻŧāĻŋāύ⧠āĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋ āĻļā§āϰā§āϝāĻŧāϤāϰ āĻšāϝāĻŧ, āϤāĻž āĻšāϞ⧠āĻāĻ āĻāϝāĻŧāĻžāύāĻ āϝā§āĻĻā§āϧ⧠āύāĻŋāϝā§āĻā§āϤ āĻšāĻāϝāĻŧāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻā§āύ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻĒā§āϰāϰā§āĻāĻŋāϤ āĻāϰāĻ ?
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 2
đ ā¤ĩāĨā¤¯ā¤žā¤Žā¤ŋā¤ļāĨ⤰āĨ⤪āĨā¤ĩ ā¤ĩā¤žā¤āĨ⤝āĨ⤍ ā¤ŦāĨā¤ĻāĨ⤧ā¤ŋā¤ ā¤ŽāĨā¤šā¤¯ā¤¸āĨā¤ĩ ā¤ŽāĨāĨ¤
⤤ā¤ĻāĨā¤ā¤ ā¤ĩā¤Ļ ⤍ā¤ŋā¤ļāĨā¤ā¤ŋ⤤āĨ⤝ ⤝āĨ⤍ ā¤ļāĨ⤰āĨ⤝āĨā¤Ŋā¤šā¤Žā¤žā¤ĒāĨ⤍āĨā¤¯ā¤žā¤ŽāĨāĨ¤āĨ¤3.2āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻŦā§āϝāĻžāĻŽāĻŋāĻļā§āϰā§āĻŖā§āĻŦ āĻŦāĻžāĻā§āϝā§āύ āĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋāĻ āĻŽā§āĻšāϝāĻŧāϏā§āĻŦ āĻŽā§ āĨ¤
āϤāĻĻā§āĻāĻ āĻŦāĻĻ āύāĻŋāĻļā§āĻāĻŋāϤā§āϝ āϝā§āύ āĻļā§āϰā§āϝāĻŧā§āĻšāĻšāĻŽāĻžāĻĒā§āύā§āϝāĻŧāĻžāĻŽā§ āĨĨ⧍āĨĨ
vyÄmiÅhreáševa vÄkyena buddhiáš mohayasÄĢva me
tad ekaáš vada niÅhchitya yena Åhreyo âham ÄpnuyÄm
Word Meanings: vyÄmiÅhreáša ivaâby your apparently ambiguous; vÄkyenaâwords; buddhimâintellect; mohayasiâI am getting bewildered; ivaâas it were; meâmy; tatâtherefore; ekamâone; vadaâplease tell; niÅhchityaâdecisively; yenaâby which; Åhreyaá¸Ĩâthe highest good; ahamâI; ÄpnuyÄmâmay attain
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϤā§āĻŽāĻŋ āϝā§āύ āĻĻā§āĻŦā§āϝāϰā§āĻĨāĻŦā§āϧāĻ āĻŦāĻžāĻā§āϝā§āϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻāĻŽāĻžāϰ āĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋ āĻŦāĻŋāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āĻāϰāĻāĨ¤ āϤāĻžāĻ, āĻĻāϝāĻŧāĻž āĻāϰ⧠āĻāĻŽāĻžāĻā§ āύāĻŋāĻļā§āĻāĻŋāϤāĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāϞ āĻā§āύāĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒāĻā§āώ⧠āϏāĻŦāĻā§āϝāĻŧā§ āĻļā§āϰā§āϝāĻŧāϏā§āĻāϰāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 3
đ ā¤ļāĨ⤰āĨ ā¤ā¤ā¤ĩā¤žā¤¨āĨā¤ĩā¤žā¤
⤞āĨā¤āĨā¤Ŋ⤏āĨā¤Žā¤ŋ⤍āĨā¤ĻāĨā¤ĩā¤ŋā¤ĩā¤ŋā¤§ā¤ž ⤍ā¤ŋ⤎āĨā¤ ā¤ž ā¤ĒāĨā¤°ā¤ž ā¤ĒāĨ⤰āĨā¤āĨā¤¤ā¤ž ā¤Žā¤¯ā¤žā¤¨ā¤āĨ¤
ā¤āĨā¤ā¤žā¤¨ā¤¯āĨā¤āĨ⤍ ā¤¸ā¤žā¤ā¤āĨā¤¯ā¤žā¤¨ā¤žā¤ ā¤ā¤°āĨā¤Žā¤¯āĨā¤āĨ⤍ ⤝āĨā¤ā¤ŋā¤¨ā¤žā¤ŽāĨāĨ¤āĨ¤3.3āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻļā§āϰā§āĻāĻāĻŦāĻžāύā§āĻŦāĻžāĻ
āϞā§āĻā§āĻšāϏā§āĻŽāĻŋāύ⧠āĻĻā§āĻŦāĻŋāĻŦāĻŋāϧāĻž āύāĻŋāώā§āĻ āĻž āĻĒā§āϰāĻž āĻĒā§āϰā§āĻā§āϤāĻž āĻŽāϝāĻŧāĻžāύāĻ āĨ¤
āĻā§āĻāĻžāύāϝā§āĻā§āύ āϏāĻžāĻāĻā§āϝāĻžāύāĻžāĻ āĻāϰā§āĻŽāϝā§āĻā§āύ āϝā§āĻāĻŋāύāĻžāĻŽā§ āĨĨā§ŠāĨĨ
ÅhrÄĢ bhagavÄn uvÄcha
lokeâsmin dvi-vidhÄ niášŖhášhÄ purÄ proktÄ mayÄnagha
jÃąÄna-yogena sÄáš
khyÄnÄáš karma-yogena yoginÄm
Word Meanings: ÅhrÄĢ-bhagavÄn uvÄchaâthe Blessed Lord said; lokeâin the world; asminâthis; dvi-vidhÄâtwo kinds of; niášŖhášhÄâfaith; purÄâpreviously; proktÄâexplained; mayÄâby me (Shree Krishna); anaghaâsinless; jÃąÄna-yogenaâthrough the path of knowledge; sÄnkhyÄnÄmâfor those inclined toward contemplation; karma-yogenaâthrough the path of action; yoginÄmâof the yogis
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻĒāϰāĻŽā§āĻļā§āĻŦāϰ āĻāĻāĻŦāĻžāύ āĻŦāϞāϞā§āύ-āĻšā§ āύāĻŋāώā§āĻĒāĻžāĻĒ āĻ
āϰā§āĻā§āύ ! āĻāĻŽāĻŋ āĻāϤāĻŋāĻĒā§āϰā§āĻŦā§ āĻŦā§āϝāĻžāĻā§āϝāĻž āĻāϰā§āĻāĻŋ āϝā§, āĻĻā§āĻ āĻĒā§āϰāĻāĻžāϰ āĻŽāĻžāύā§āώ āĻāϤā§āĻŽ-āĻāĻĒāϞāĻŦā§āϧāĻŋ āĻāϰāϤ⧠āĻā§āώā§āĻāĻž āĻāϰā§āĨ¤ āĻāĻŋāĻā§ āϞā§āĻ āĻ
āĻāĻŋāĻā§āĻāϤāĻžāϞāĻŦā§āϧ āĻĻāĻžāϰā§āĻļāύāĻŋāĻ āĻā§āĻāĻžāύā§āϰ āĻāϞā§āĻāύāĻžāϰ āĻŽāĻžāϧā§āϝāĻŽā§ āύāĻŋāĻā§āĻā§ āĻāĻžāύāϤ⧠āĻāĻžāύ āĻāĻŦāĻ āĻ
āύā§āϝā§āϰāĻž āĻāĻŦāĻžāϰ āϤāĻž āĻāĻā§āϤāĻŋāϰ āĻŽāĻžāϧā§āϝāĻŽā§ āĻāĻžāύāϤ⧠āĻāĻžāύāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 4
đ ⤍ ā¤ā¤°āĨā¤Žā¤Ŗā¤žā¤Žā¤¨ā¤žā¤°ā¤ŽāĨā¤ā¤žā¤¨āĨ⤍āĨ⤎āĨā¤ā¤°āĨā¤ŽāĨ⤝⤠ā¤ĒāĨ⤰āĨ⤎āĨā¤Ŋā¤ļāĨ⤍āĨ⤤āĨāĨ¤
⤍ ⤠⤏ā¤ā¤¨āĨā¤¯ā¤¸ā¤¨ā¤žā¤ĻāĨā¤ĩ ⤏ā¤ŋā¤ĻāĨ⤧ā¤ŋā¤ ā¤¸ā¤Žā¤§ā¤ŋā¤ā¤āĨā¤ā¤¤ā¤ŋāĨ¤āĨ¤3.4āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āύ āĻāϰā§āĻŽāĻŖāĻžāĻŽāύāĻžāϰāĻŽā§āĻāĻžāύ⧠āύā§āώā§āĻāϰā§āĻŽā§āϝāĻ āĻĒā§āϰā§āώā§āĻšāĻļā§āύā§āϤ⧠āĨ¤
āύ āĻ āϏāύā§āύā§āϝāϏāύāĻžāĻĻā§āĻŦ āϏāĻŋāĻĻā§āϧāĻŋāĻ āϏāĻŽāϧāĻŋāĻāĻā§āĻāϤāĻŋ āĨĨā§ĒāĨĨ
na karmaášÄm anÄrambhÄn naiášŖhkarmyaáš puruášŖho âÅhnute
na cha sannyasanÄd eva siddhiáš samadhigachchhati
Word Meanings: naânot; karmaášÄmâof actions; anÄrambhÄtâby abstaining from; naiášŖhkarmyamâfreedom from karmic reactions; puruášŖhaá¸Ĩâa person; aÅhnuteâattains; naânot; chaâand; sannyasanÄtâby renunciation; evaâonly; siddhimâperfection; samadhigachchhatiâattains
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻā§āĻŦāϞ āĻāϰā§āĻŽā§āϰ āĻ
āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āύāĻž āĻāϰāĻžāϰ āĻŽāĻžāϧā§āϝāĻŽā§ āĻāϰā§āĻŽāĻĢāϞ āĻĨā§āĻā§ āĻŽā§āĻā§āϤ āĻšāĻāϝāĻŧāĻž āϝāĻžāϝāĻŧ āύāĻž, āĻāĻŦāĻžāϰ āĻāϰā§āĻŽāϤā§āϝāĻžāĻā§āϰ āĻŽāĻžāϧā§āϝāĻŽā§āĻ āϏāĻŋāĻĻā§āϧāĻŋ āϞāĻžāĻ āĻāϰāĻž āϝāĻžāϝāĻŧ āύāĻžāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 5
đ ⤍ ā¤šā¤ŋ ā¤ā¤ļāĨā¤ā¤ŋ⤤āĨā¤āĨā¤ˇā¤Ŗā¤Žā¤Ēā¤ŋ ā¤ā¤žā¤¤āĨ ⤤ā¤ŋ⤎āĨ⤠⤤āĨ⤝ā¤ā¤°āĨā¤Žā¤āĨ⤤āĨāĨ¤
ā¤ā¤žā¤°āĨ⤝⤤āĨ ā¤šāĨ⤝ā¤ĩā¤ļ⤠ā¤ā¤°āĨā¤Ž ⤏⤰āĨā¤ĩ⤠ā¤ĒāĨ⤰ā¤āĨ⤤ā¤ŋā¤āĨ⤰āĨā¤āĨ⤪āĨā¤āĨ¤āĨ¤3.5āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āύ āĻšāĻŋ āĻāĻļā§āĻāĻŋā§ āĻā§āώāĻŖāĻŽāĻĒāĻŋ āĻāĻžāϤ⧠āϤāĻŋāώā§āĻāϤā§āϝāĻāϰā§āĻŽāĻā§ā§ āĨ¤
āĻāĻžāϰā§āϝāϤ⧠āĻšā§āϝāĻŦāĻļāĻ āĻāϰā§āĻŽ āϏāϰā§āĻŦāĻ āĻĒā§āϰāĻā§āϤāĻŋāĻā§āϰā§āĻā§āĻŖā§āĻ āĨĨā§ĢāĨĨ
na hi kaÅhchit kášŖhaášam api jÄtu tiášŖhášhatyakarma-kášit
kÄryate hyavaÅhaá¸Ĩ karma sarvaá¸Ĩ prakášiti-jair guášaiá¸Ĩ
Word Meanings: naânot; hiâcertainly; kaÅhchitâanyone; kášŖhaášamâa moment; apiâeven; jÄtuâever; tiášŖhášhatiâcan remain; akarma-kášitâwithout action; kÄryateâare performed; hiâcertainly; avaÅhaá¸Ĩâhelpless; karmaâwork; sarvaá¸Ĩâall; prakášiti-jaiá¸Ĩâborn of material nature; guášaiá¸Ĩâby the qualities
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϏāĻāϞā§āĻ āĻŽāĻžāϝāĻŧāĻžāĻāĻžāϤ āĻā§āĻŖāϏāĻŽā§āĻšā§āϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻŦāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧā§ āĻ
āϏāĻšāĻžāϝāĻŧāĻāĻžāĻŦā§ āĻāϰā§āĻŽ āĻāϰāϤ⧠āĻŦāĻžāϧā§āϝ āĻšāϝāĻŧ; āϤāĻžāĻ āĻāϰā§āĻŽ āύāĻž āĻāϰ⧠āĻā§āĻāĻ āĻā§āώāĻŖāĻāĻžāϞāĻ āĻĨāĻžāĻāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āύāĻžāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 6
đ ā¤ā¤°āĨā¤ŽāĨ⤍āĨā¤ĻāĨ⤰ā¤ŋā¤¯ā¤žā¤Ŗā¤ŋ ⤏ā¤ā¤¯ā¤ŽāĨ⤝ ⤝ ā¤ā¤¸āĨ⤤āĨ ā¤Žā¤¨ā¤¸ā¤ž ⤏āĨā¤Žā¤°ā¤¨āĨāĨ¤
ā¤ā¤¨āĨā¤ĻāĨ⤰ā¤ŋā¤¯ā¤žā¤°āĨā¤Ĩā¤žā¤¨āĨā¤ĩā¤ŋā¤ŽāĨā¤ĸā¤žā¤¤āĨā¤Žā¤ž ā¤Žā¤ŋā¤ĨāĨā¤¯ā¤žā¤ā¤žā¤°ā¤ ⤏ ā¤ā¤āĨ⤝⤤āĨāĨ¤āĨ¤3.6āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻāϰā§āĻŽā§āύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧāĻžāĻŖāĻŋ āϏāĻāϝāĻŽā§āϝ āϝ āĻāϏā§āϤ⧠āĻŽāύāϏāĻž āϏā§āĻŽāϰāύ⧠āĨ¤
āĻāύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧāĻžāϰā§āĻĨāĻžāύ⧠āĻŦāĻŋāĻŽā§āĻĸāĻŧāĻžāϤā§āĻŽāĻž āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻžāĻāĻžāϰāĻ āϏ āĻāĻā§āϝāϤ⧠āĨĨā§ŦāĨĨ
karmendriyÄáši sanyamya ya Äste manasÄ smaran
indriyÄrthÄn vimÅĢá¸hÄtmÄ mithyÄchÄraá¸Ĩ sa uchyate
Word Meanings: karma-indriyÄášiâthe organs of action; sanyamyaârestrain; yaá¸Ĩâwho; Ästeâremain; manasÄâin the mind; smaranâto remember; indriya-arthÄnâsense objects; vimÅĢá¸ha-ÄtmÄâthe deluded; mithyÄ-ÄchÄraá¸Ĩâhypocrite; saá¸Ĩâthey; uchyateâare called
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϝ⧠āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋ āĻĒāĻā§āĻ-āĻāϰā§āĻŽā§āύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧ āϏāĻāϝāϤ āĻāϰā§āĻ āĻŽāύ⧠āĻŽāύ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻ, āϰāϏ āĻāĻĻāĻŋ āĻāύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧāĻā§āϞāĻŋ āϏā§āĻŽāϰāĻŖ āĻāϰā§, āϏā§āĻ āĻŽā§āĻĸāĻŧ āĻ
āĻŦāĻļā§āϝāĻ āύāĻŋāĻā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āĻāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻā§ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻžāĻāĻžāϰ⧠āĻāĻŖā§āĻĄ āĻŦāϞāĻž āĻšāϝāĻŧā§ āĻĨāĻžāĻā§ āĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 7
đ ⤝⤏āĨ⤤āĨā¤ĩā¤ŋ⤍āĨā¤ĻāĨ⤰ā¤ŋā¤¯ā¤žā¤Ŗā¤ŋ ā¤Žā¤¨ā¤¸ā¤ž ⤍ā¤ŋā¤¯ā¤ŽāĨā¤¯ā¤žā¤°ā¤ā¤¤āĨā¤Ŋ⤰āĨā¤āĨ⤍āĨ¤
ā¤ā¤°āĨā¤ŽāĨ⤍āĨā¤ĻāĨ⤰ā¤ŋ⤝āĨ⤠ā¤ā¤°āĨā¤Žā¤¯āĨā¤ā¤Žā¤¸ā¤āĨ⤤⤠⤏ ā¤ĩā¤ŋā¤ļā¤ŋ⤎āĨ⤝⤤āĨāĨ¤āĨ¤3.7āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϝāϏā§āϤā§āĻŦāĻŋāύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧāĻžāĻŖāĻŋ āĻŽāύāϏāĻž āύāĻŋāϝāĻŧāĻŽā§āϝāĻžāϰāĻāϤā§āĻšāϰā§āĻā§āύ āĨ¤
āĻāϰā§āĻŽā§āύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧā§āĻ āĻāϰā§āĻŽāϝā§āĻāĻŽāϏāĻā§āϤāĻ āϏāĻ āĻŦāĻŋāĻļāĻŋāώā§āϝāϤ⧠āĨĨā§āĨĨ
yas tvindriyÄáši manasÄ niyamyÄrabhate ârjuna
karmendriyaiá¸Ĩ karma-yogam asaktaá¸Ĩ sa viÅhiášŖhyate
Word Meanings: yaá¸Ĩâwho; tuâbut; indriyÄášiâthe senses; manasÄâby the mind; niyamyaâcontrol; Ärabhateâbegins; arjunaâArjun; karma-indriyaiá¸Ĩâby the working senses; karma-yogamâkarm yog; asaktaá¸Ĩâwithout attachment; saá¸Ĩâthey; viÅhiášŖhyateâare superior
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āϝāĻŋāύāĻŋ āĻŽāύā§āϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻāύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧāĻā§āϞāĻŋāĻā§ āϏāĻāϝāϤ āĻāϰ⧠āĻ
āύāĻžāϏāĻā§āϤāĻāĻžāĻŦā§ āĻāϰā§āĻŽāϝā§āĻā§āϰ āĻ
āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āĻāϰā§āύ, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻĒā§āϰā§āĻŦā§āĻā§āϤ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻžāĻāĻžāϰ⧠āĻ
āĻĒā§āĻā§āώāĻž āĻ
āύā§āĻ āĻā§āĻŖā§ āĻļā§āϰā§āώā§āĻ āĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 8
đ ⤍ā¤ŋ⤝⤤⤠ā¤āĨ⤰āĨ ā¤ā¤°āĨā¤Ž ⤤āĨā¤ĩ⤠ā¤ā¤°āĨā¤Ž ā¤āĨā¤¯ā¤žā¤¯āĨ ā¤šāĨ⤝ā¤ā¤°āĨā¤Žā¤Ŗā¤āĨ¤
ā¤ļ⤰āĨā¤°ā¤¯ā¤žā¤¤āĨā¤°ā¤žā¤Ēā¤ŋ ⤠⤤āĨ ⤍ ā¤ĒāĨ⤰⤏ā¤ŋā¤ĻāĨ⤧āĨ⤝āĨā¤Ļā¤ā¤°āĨā¤Žā¤Ŗā¤āĨ¤āĨ¤3.8āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āύāĻŋāϝāĻŧāϤāĻ āĻā§āϰ⧠āĻāϰā§āĻŽ āϤā§āĻŦāĻ āĻāϰā§āĻŽ āĻā§āϝāĻžāϝāĻŧā§ āĻšā§āϝāĻāϰā§āĻŽāĻŖāĻ āĨ¤
āĻļāϰā§āϰāϝāĻžāϤā§āϰāĻžāĻĒāĻŋ āĻ āϤ⧠āύ āĻĒā§āϰāϏāĻŋāĻĻā§āϧā§āϝā§āĻĻāĻāϰā§āĻŽāĻŖāĻ āĨĨā§ŽāĨĨ
niyataáš kuru karma tvaáš karma jyÄyo hyakarmaášaá¸Ĩ
ÅharÄĢra-yÄtrÄpi cha te na prasiddhyed akarmaášaá¸Ĩ
Word Meanings: niyatamâconstantly; kuruâperform; karmaâVedic duties; tvamâyou; karmaâaction; jyÄyaá¸Ĩâsuperior; hiâcertainly; akarmaášaá¸Ĩâthan inaction; ÅharÄĢraâbodily; yÄtrÄâmaintenance; apiâeven; chaâand; teâyour; na prasiddhyetâwould not be possible; akarmaášaá¸Ĩâinaction
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϤā§āĻŽāĻŋ āĻļāĻžāϏā§āϤā§āϰā§āĻā§āϤ āĻāϰā§āĻŽā§āϰ āĻ
āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āĻāϰ, āĻā§āύ āύāĻž āĻāϰā§āĻŽāϤā§āϝāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāϰā§āĻŽā§āϰ āĻ
āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āĻļā§āϰā§āϝāĻŧāĨ¤ āĻāϰā§āĻŽ āύāĻž āĻāϰ⧠āĻā§āĻ āĻĻā§āĻšāϝāĻžāϤā§āϰāĻžāĻ āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻš āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āύāĻžāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 9
đ ⤝ā¤āĨā¤ā¤žā¤°āĨā¤Ĩā¤žā¤¤āĨā¤ā¤°āĨā¤Žā¤ŖāĨā¤Ŋ⤍āĨ⤝⤤āĨ⤰ ⤞āĨā¤āĨā¤Ŋ⤝⤠ā¤ā¤°āĨā¤Žā¤Ŧ⤍āĨ⤧⤍ā¤āĨ¤
⤤ā¤Ļ⤰āĨā¤Ĩ⤠ā¤ā¤°āĨā¤Ž ā¤āĨ⤍āĨ⤤āĨ⤝ ā¤ŽāĨā¤āĨ⤤⤏ā¤ā¤ā¤ ā¤¸ā¤Žā¤žā¤ā¤°āĨ¤āĨ¤3.9āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϝāĻā§āĻāĻžāϰā§āĻĨāĻžā§ āĻāϰā§āĻŽāĻŖā§āĻšāύā§āϝāϤā§āϰ āϞā§āĻā§āĻšāϝāĻŧāĻ āĻāϰā§āĻŽāĻŦāύā§āϧāύāĻ āĨ¤
āϤāĻĻāϰā§āĻĨāĻ āĻāϰā§āĻŽ āĻā§āύā§āϤā§āϝāĻŧ āĻŽā§āĻā§āϤāϏāĻā§āĻāĻ āϏāĻŽāĻžāĻāϰ āĨĨ⧝āĨĨ
yajÃąÄrthÄt karmaášo ânyatra loko âyaáš karma-bandhanaá¸Ĩ
tad-arthaáš karma kaunteya mukta-saáš
gaá¸Ĩ samÄchara
Word Meanings: yajÃąa-arthÄtâfor the sake of sacrifice; karmaášaá¸Ĩâthan action; anyatraâelse; lokaá¸Ĩâmaterial world; ayamâthis; karma-bandhanaá¸Ĩâbondage through oneâs work; tatâthat; arthamâfor the sake of; karmaâaction; kaunteyaâArjun, the son of Kunti; mukta-saáš
gaá¸Ĩâfree from attachment; samÄcharaâperform properly
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻŦāĻŋāώā§āĻŖā§āϰ āĻĒā§āϰā§āϤāĻŋ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύ āĻāϰāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻāϰā§āĻŽ āĻāϰāĻž āĻāĻāĻŋāϤ; āϤāĻž āύāĻž āĻšāϞ⧠āĻāϰā§āĻŽāĻ āĻāĻ āĻāĻĄāĻŧ āĻāĻāϤ⧠āĻŦāύā§āϧāύā§āϰ āĻāĻžāϰāĻŖāĨ¤ āϤāĻžāĻ, āĻšā§ āĻā§āύā§āϤā§āϝāĻŧ ! āĻāĻāĻŦāĻžāύā§āϰ āϏāύā§āϤā§āώā§āĻāĻŋ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύā§āϰ āĻāύā§āϝāĻ āĻā§āĻŦāϞ āϤā§āĻŽāĻŋ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻāϰā§āϤāĻŦā§āϝāĻāϰā§āĻŽ āĻ
āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āĻāϰ āĻāĻŦāĻ āĻāĻāĻžāĻŦā§āĻ āϤā§āĻŽāĻŋ āϏāϰā§āĻŦāĻĻāĻžāĻ āĻŦāύā§āϧāύ āĻĨā§āĻā§ āĻŽā§āĻā§āϤ āĻĨāĻžāĻāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŦā§āĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 10
đ ā¤¸ā¤šā¤¯ā¤āĨā¤ā¤žā¤ ā¤ĒāĨ⤰ā¤ā¤žā¤ ⤏āĨ⤎āĨā¤āĨā¤ĩā¤ž ā¤ĒāĨ⤰āĨā¤ĩā¤žā¤ ā¤ĒāĨ⤰ā¤ā¤žā¤Ē⤤ā¤ŋā¤āĨ¤
ā¤
⤍āĨ⤍ ā¤ĒāĨ⤰⤏ā¤ĩā¤ŋ⤎āĨ⤝⤧āĨā¤ĩā¤ŽāĨ⤎ ā¤ĩāĨā¤Ŋ⤏āĨ⤤āĨā¤ĩā¤ŋ⤎āĨā¤ā¤ā¤žā¤Žā¤§āĨā¤āĨāĨ¤āĨ¤3.10āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϏāĻšāϝāĻā§āĻāĻžāĻ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻ āϏā§āώā§āĻā§āĻŦāĻž āĻĒā§āϰā§āĻŦāĻžāĻ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻĒāϤāĻŋāĻ āĨ¤
āĻ
āύā§āύ āĻĒā§āϰāϏāĻŦāĻŋāώā§āϝāϧā§āĻŦāĻŽā§āώ āĻŦā§āĻšāϏā§āϤā§āĻŦāĻŋāώā§āĻāĻāĻžāĻŽāϧā§āĻā§ āĨĨā§§ā§ĻāĨĨ
saha-yajÃąÄá¸Ĩ prajÄá¸Ĩ sášiášŖhášvÄ purovÄcha prajÄpatiá¸Ĩ
anena prasaviášŖhyadhvam eášŖha vo âstviášŖháša-kÄma-dhuk
Word Meanings: sahaâalong with; yajÃąÄá¸Ĩâsacrifices; prajÄá¸Ĩâhumankind; sášiášŖhášvÄâcreated; purÄâin beginning; uvÄchaâsaid; prajÄ-patiá¸ĨâBrahma; anenaâby this; prasaviášŖhyadhvamâincrease prosperity; eášŖhaá¸Ĩâthese; vaá¸Ĩâyour; astuâshall be; iášŖháša-kÄma-dhukâbestower of all wishes
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϏā§āώā§āĻāĻŋāϰ āĻĒā§āϰāĻžāϰāĻŽā§āĻā§ āϏā§āώā§āĻāĻŋāĻāϰā§āϤāĻž āϝāĻā§āĻāĻžāĻĻāĻŋ āϏāĻš āĻĒā§āϰāĻāĻžāϏāĻāϞ āϏā§āώā§āĻāĻŋ āĻāϰ⧠āĻŦāϞā§āĻāĻŋāϞā§āύ- "āĻāĻ āϝāĻā§āĻā§āϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āϤā§āĻŽāϰāĻž āĻāϤā§āϤāϰā§āϤā§āϤāϰ āϏāĻŽā§āĻĻā§āϧ āĻšāĻ ā§ˇ āĻāĻ āϝāĻā§āĻ āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻ
āĻā§āώā§āĻ āĻĒā§āϰā§āĻŖ āĻāϰāĻŦā§āĨ¤"
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 11
đ ā¤ĻāĨā¤ĩā¤žā¤¨āĨā¤ā¤žā¤ĩā¤¯ā¤¤ā¤žā¤¨āĨ⤍ ⤤āĨ ā¤ĻāĨā¤ĩā¤ž ā¤ā¤žā¤ĩ⤝⤍āĨ⤤āĨ ā¤ĩā¤āĨ¤
ā¤Ē⤰⤏āĨā¤Ē⤰⤠ā¤ā¤žā¤ĩ⤝⤍āĨ⤤⤠ā¤ļāĨ⤰āĨ⤝⤠ā¤Ēā¤°ā¤Žā¤ĩā¤žā¤ĒāĨ⤏āĨ⤝ā¤ĨāĨ¤āĨ¤3.11āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻĻā§āĻŦāĻžāύ⧠āĻāĻžāĻŦāϝāĻŧāϤāĻžāύā§āύ āϤ⧠āĻĻā§āĻŦāĻž āĻāĻžāĻŦāϝāĻŧāύā§āϤā§āϤ āĻŦāĻ āĨ¤
āĻĒāϰāϏā§āĻĒāϰāĻ āĻāĻžāĻŦāϝāĻŧāύā§āϤāĻ āĻļā§āϰā§āϝāĻŧāĻ āĻĒāϰāĻŽāĻŦāĻžāĻĒā§āϏā§āϝāĻĨ āĨĨā§§ā§§āĨĨ
devÄn bhÄvayatÄnena te devÄ bhÄvayantu vaá¸Ĩ
parasparaáš bhÄvayantaá¸Ĩ Åhreyaá¸Ĩ param avÄpsyatha
Word Meanings: devÄnâcelestial gods; bhÄvayatÄâwill be pleased; anenaâby these (sacrifices); teâthose; devÄá¸Ĩâcelestial gods; bhÄvayantuâwill be pleased; vaá¸Ĩâyou; parasparamâone another; bhÄvayantaá¸Ĩâpleasing one another; Åhreyaá¸Ĩâprosperity; paramâthe supreme; avÄpsyathaâshall achieve
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āϝāĻā§āĻ āĻ
āύā§āώā§āĻ āĻžāύ⧠āĻĒā§āϰā§āϤ āĻšāϝāĻŧā§ āĻĻā§āĻŦāϤāĻžāϰāĻž āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰā§āϤāĻŋ āϏāĻžāϧāύ āĻāϰāĻŦā§āύāĨ¤ āĻāĻāĻžāĻŦā§āĻ āĻĒāϰāϏā§āĻĒāϰā§āϰ āĻĒā§āϰā§āϤāĻŋ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύ āĻāϰāĻžāϰ āĻŽāĻžāϧā§āϝāĻŽā§ āϤā§āĻŽāϰāĻž āĻĒāϰāĻŽ āĻŽāĻā§āĻāϞ āϞāĻžāĻ āĻāϰāĻŦā§āĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 12
đ ā¤ā¤ˇāĨā¤ā¤žā¤¨āĨā¤āĨā¤ā¤žā¤¨āĨā¤šā¤ŋ ā¤ĩāĨ ā¤ĻāĨā¤ĩā¤ž ā¤Ļā¤žā¤¸āĨ⤝⤍āĨ⤤āĨ ⤝ā¤āĨā¤ā¤ā¤žā¤ĩā¤ŋā¤¤ā¤žā¤āĨ¤
⤤āĨ⤰āĨā¤Ļ⤤āĨā¤¤ā¤žā¤¨ā¤ĒāĨ⤰ā¤Ļā¤žā¤¯āĨā¤āĨ⤝āĨ ⤝āĨ ā¤āĨā¤āĨā¤āĨ⤤āĨ ⤏āĨ⤤āĨ⤍ ā¤ā¤ĩ ⤏ā¤āĨ¤āĨ¤3.12āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻāώā§āĻāĻžāύ⧠āĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŋ āĻŦā§ āĻĻā§āĻŦāĻž āĻĻāĻžāϏā§āϝāύā§āϤ⧠āϝāĻā§āĻāĻāĻžāĻŦāĻŋāϤāĻžāĻ āĨ¤
āϤā§āϰā§āĻĻāϤā§āϤāĻžāύāĻĒā§āϰāĻĻāĻžāϝāĻŧā§āĻā§āϝ⧠āϝ⧠āĻā§āĻāĻā§āϤ⧠āϏā§āϤā§āύ āĻāĻŦ āϏāĻ āĨĨ⧧⧍āĨĨ
iášŖhášÄn bhogÄn hi vo devÄ dÄsyante yajÃąa-bhÄvitÄá¸Ĩ
tair dattÄn apradÄyaibhyo yo bhuáš
kte stena eva saá¸Ĩ
Word Meanings: iášŖhášÄnâdesired; bhogÄnânecessities of life; hiâcertainly; vaá¸Ĩâunto you; devÄá¸Ĩâthe celestial gods; dÄsyanteâwill grant; yajÃąa-bhÄvitÄá¸Ĩâsatisfied by sacrifice; taiá¸Ĩâby them; dattÄnâthings granted; apradÄyaâwithout offering; ebhyaá¸Ĩâto them; yaá¸Ĩâwho; bhuáš
kteâenjoys; stenaá¸Ĩâthieves; evaâverily; saá¸Ĩâthey
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϝāĻā§āĻā§āϰ āĻĢāϞ⧠āϏāύā§āϤā§āώā§āĻ āĻšāϝāĻŧā§ āĻĻā§āĻŦāϤāĻžāϰāĻž āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻŦāĻžāĻā§āĻāĻŋāϤ āĻā§āĻā§āϝāĻŦāϏā§āϤ⧠āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ āĻāϰāĻŦā§āύāĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻĻā§āĻŦāϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰāĻĻāϤā§āϤ āĻŦāϏā§āϤ⧠āϤāĻžāĻāĻĻā§āϰ āύāĻŋāĻŦā§āĻĻāύ āύāĻž āĻāϰ⧠āϝ⧠āĻā§āĻ āĻāϰā§, āϏ⧠āύāĻŋāĻļā§āĻāϝāĻŧāĻ āĻā§āϰāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 13
đ ⤝ā¤āĨā¤ā¤ļā¤ŋ⤎āĨā¤ā¤žā¤ļā¤ŋ⤍⤠⤏⤍āĨ⤤āĨ ā¤ŽāĨā¤āĨ⤝⤍āĨ⤤āĨ ⤏⤰āĨā¤ĩā¤ā¤ŋ⤞āĨā¤Ŧā¤ŋ⤎āĨā¤āĨ¤
ā¤āĨā¤āĨā¤ā¤¤āĨ ⤤āĨ ⤤āĨā¤ĩā¤ā¤ ā¤Ēā¤žā¤Ēā¤ž ⤝āĨ ā¤Ēā¤ā¤¨āĨ⤤āĨā¤¯ā¤žā¤¤āĨā¤Žā¤ā¤žā¤°ā¤Ŗā¤žā¤¤āĨāĨ¤āĨ¤3.13āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϝāĻā§āĻāĻļāĻŋāώā§āĻāĻžāĻļāĻŋāύāĻ āϏāύā§āϤ⧠āĻŽā§āĻā§āϝāύā§āϤ⧠āϏāϰā§āĻŦāĻāĻŋāϞā§āĻŦāĻŋāώā§āĻ āĨ¤
āĻā§āĻā§āĻāϤ⧠āϤ⧠āϤā§āĻŦāĻāĻ āĻĒāĻžāĻĒāĻž āϝ⧠āĻĒāĻāύā§āϤā§āϝāĻžāϤā§āĻŽāĻāĻžāϰāĻŖāĻžā§ āĨĨā§§ā§ŠāĨĨ
yajÃąa-ÅhiášŖhášÄÅhinaá¸Ĩ santo muchyante sarva-kilbiášŖhaiá¸Ĩ
bhuÃąjate te tvaghaáš pÄpÄ ye pachantyÄtma-kÄraášÄt
Word Meanings: yajÃąa-ÅhiášŖhášaâof remnants of food offered in sacrifice; aÅhinaá¸Ĩâeaters; santaá¸Ĩâsaintly persons; muchyanteâare released; sarvaâall kinds of; kilbiášŖhaiá¸Ĩâfrom sins; bhuÃąjateâenjoy; teâthey; tuâbut; aghamâsins; pÄpÄá¸Ĩâsinners; yeâwho; pachantiâcook (food); Ätma-kÄraášÄtâfor their own sake
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻāĻāĻŦāĻĻā§āĻāĻā§āϤā§āϰāĻž āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻĒāĻžāĻĒ āĻĨā§āĻā§ āĻŽā§āĻā§āϤ āĻšāύ, āĻāĻžāϰāĻŖ āϤāĻžāĻāϰāĻž āϝāĻā§āĻāĻžāĻŦāĻļāĻŋāώā§āĻ āĻ
āύā§āύāĻžāĻĻāĻŋ āĻā§āϰāĻšāĻŖ āĻāϰā§āύāĨ¤ āϝāĻžāϰāĻž āĻā§āĻŦāϞ āϏā§āĻŦāĻžāϰā§āĻĨāĻĒāϰ āĻšāϝāĻŧā§ āύāĻŋāĻā§āĻĻā§āϰ āĻāύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧā§āϰ āϤā§āĻĒā§āϤāĻŋāϰ āĻāύā§āϝ āĻ
āύā§āύāĻžāĻĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻāϰā§, āϤāĻžāϰāĻž āĻā§āĻŦāϞ āĻĒāĻžāĻĒāĻ āĻā§āĻāύ āĻāϰā§āĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 14
đ ā¤
⤍āĨā¤¨ā¤žā¤ĻāĨā¤ā¤ĩ⤍āĨ⤤ā¤ŋ ā¤āĨā¤¤ā¤žā¤¨ā¤ŋ ā¤Ē⤰āĨā¤ā¤¨āĨā¤¯ā¤žā¤Ļ⤍āĨā¤¨ā¤¸ā¤ŽāĨā¤ā¤ĩā¤āĨ¤
⤝ā¤āĨā¤ā¤žā¤ĻāĨā¤ā¤ĩ⤤ā¤ŋ ā¤Ē⤰āĨā¤ā¤¨āĨ⤝āĨ ⤝ā¤āĨā¤ā¤ ā¤ā¤°āĨā¤Žā¤¸ā¤ŽāĨā¤ĻāĨā¤ā¤ĩā¤āĨ¤āĨ¤3.14āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻ
āύā§āύāĻžāĻĻā§ āĻāĻŦāύā§āϤāĻŋ āĻā§āϤāĻžāύāĻŋ āĻĒāϰā§āĻāύā§āϝāĻžāĻĻāύā§āύāϏāĻŽā§āĻāĻŦāĻ āĨ¤
āϝāĻā§āĻāĻžāĻĻā§ āĻāĻŦāϤāĻŋ āĻĒāϰā§āĻāύā§āϝ⧠āϝāĻā§āĻāĻ āĻāϰā§āĻŽāϏāĻŽā§āĻĻā§āĻāĻŦāĻ āĨĨā§§ā§ĒāĨĨ
annÄd bhavanti bhÅĢtÄni parjanyÄd anna-sambhavaá¸Ĩ
yajÃąÄd bhavati parjanyo yajÃąaá¸Ĩ karma-samudbhavaá¸Ĩ
Word Meanings: annÄtâfrom food; bhavantiâsubsist; bhÅĢtÄniâliving beings; parjanyÄtâfrom rains; annaâof food grains; sambhavaá¸Ĩâproduction; yajÃąÄtâfrom the performance of sacrifice; bhavatiâbecomes possible; parjanyaá¸Ĩârain; yajÃąaá¸Ĩâperformance of sacrifice; karmaâprescribed duties; samudbhavaá¸Ĩâborn of
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻ
āύā§āύ āĻā§āϝāĻŧā§ āĻĒā§āϰāĻžāĻŖā§āĻāĻŖ āĻā§āĻŦāύ āϧāĻžāϰāĻŖ āĻāϰā§ā§ˇ āĻŦā§āώā§āĻāĻŋ āĻšāĻāϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢāϞ⧠āĻ
āύā§āύ āĻā§āĻĒāύā§āύ āĻšāϝāĻŧ ⧎ āϝāĻā§āĻ āĻ
āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āĻāϰāĻžāϰ āĻĢāϞ⧠āĻŦā§āώā§āĻāĻŋ āĻā§āĻĒāύā§āύ āĻšāϝāĻŧ āĻāĻŦāĻ āĻļāĻžāϏā§āϤā§āϰā§āĻā§āϤ āĻāϰā§āĻŽ āĻĨā§āĻā§ āϝāĻā§āĻ āĻā§āĻĒāύā§āύ āĻšāϝāĻŧāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 15
đ ā¤ā¤°āĨā¤Ž ā¤ŦāĨā¤°ā¤šāĨā¤ŽāĨā¤ĻāĨā¤ā¤ĩ⤠ā¤ĩā¤ŋā¤ĻāĨ⤧ā¤ŋ ā¤ŦāĨā¤°ā¤šāĨā¤Žā¤žā¤āĨā¤ˇā¤°ā¤¸ā¤ŽāĨā¤ĻāĨā¤ā¤ĩā¤ŽāĨāĨ¤
⤤⤏āĨā¤Žā¤žā¤¤āĨ⤏⤰āĨā¤ĩā¤ā¤¤ā¤ ā¤ŦāĨā¤°ā¤šāĨā¤Ž ⤍ā¤ŋ⤤āĨ⤝⤠⤝ā¤āĨā¤āĨ ā¤ĒāĨ⤰⤤ā¤ŋ⤎āĨ⤠ā¤ŋā¤¤ā¤ŽāĨāĨ¤āĨ¤3.15āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻāϰā§āĻŽ āĻŦā§āϰāĻšā§āĻŽā§āĻĻā§āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϧāĻŋ āĻŦā§āϰāĻšā§āĻŽāĻžāĻā§āώāϰāϏāĻŽā§āĻĻā§āĻāĻŦāĻŽā§ āĨ¤
āϤāϏā§āĻŽāĻžā§ āϏāϰā§āĻŦāĻāϤāĻ āĻŦā§āϰāĻšā§āĻŽ āύāĻŋāϤā§āϝāĻ āϝāĻā§āĻā§ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāώā§āĻ āĻŋāϤāĻŽā§ āĨĨā§§ā§ĢāĨĨ
karma brahmodbhavaáš viddhi brahmÄkášŖhara-samudbhavam
tasmÄt sarva-gataáš brahma nityaáš yajÃąe pratiášŖhášhitam
Word Meanings: karmaâduties; brahmaâin the Vedas; udbhavamâmanifested; viddhiâyou should know; brahmaâThe Vedas; akášŖharaâfrom the Imperishable (God); samudbhavamâdirectly manifested; tasmÄtâtherefore; sarva-gatamâall-pervading; brahmaâThe Lord; nityamâeternally; yajÃąeâin sacrifice; pratiášŖhášhitamâestablished
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϝāĻā§āĻāĻžāĻĻāĻŋ āĻāϰā§āĻŽ āĻŦā§āĻĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĻā§āĻā§āϤ āĻšāϝāĻŧā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻŦā§āĻĻ āĻ
āĻā§āώāϰ āĻŦāĻž āĻĒāϰāĻŽā§āĻļā§āĻŦāϰ āĻāĻāĻŦāĻžāύ āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻ
āϤāĻāĻŦ āϏāϰā§āĻŦāĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻ āĻŦā§āϰāĻšā§āĻŽ āϏāϰā§āĻŦāĻĻāĻž āϝāĻā§āĻā§ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāώā§āĻ āĻŋāϤ āĻāĻā§āύāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 16
đ ā¤ā¤ĩ⤠ā¤ĒāĨ⤰ā¤ĩ⤰āĨ⤤ā¤ŋ⤤⤠ā¤ā¤āĨā¤°ā¤ ā¤¨ā¤žā¤¨āĨā¤ĩ⤰āĨ⤤⤝⤤āĨā¤š ⤝ā¤āĨ¤
ā¤
ā¤ā¤žā¤¯āĨ⤰ā¤ŋ⤍āĨā¤ĻāĨ⤰ā¤ŋā¤¯ā¤žā¤°ā¤žā¤ŽāĨ ā¤ŽāĨā¤ā¤ ā¤Ēā¤žā¤°āĨā¤Ĩ ⤏ ā¤āĨā¤ĩ⤤ā¤ŋāĨ¤āĨ¤3.16āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āϰāĻŦāϰā§āϤāĻŋāϤāĻ āĻāĻā§āϰāĻ āύāĻžāύā§āĻŦāϰā§āϤāϝāĻŧāϤā§āĻš āϝāĻ āĨ¤
āĻ
āĻāĻžāϝāĻŧā§āϰāĻŋāύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧāĻžāϰāĻžāĻŽā§ āĻŽā§āĻāĻ āĻĒāĻžāϰā§āĻĨ āϏ āĻā§āĻŦāϤāĻŋ āĨĨā§§ā§ŦāĨĨ
evaáš pravartitaáš chakraáš nÄnuvartayatÄĢha yaá¸Ĩ
aghÄyur indriyÄrÄmo moghaáš pÄrtha sa jÄĢvati
Word Meanings: evamâthus; pravartitamâset into motion; chakramâcycle; naânot; anuvartayatiâfollow; ihaâin this life; yaá¸Ĩâwho; agha-Äyuá¸Ĩâsinful living; indriya-ÄrÄmaá¸Ĩâfor the delight of their senses; moghamâvainly; pÄrthaâArjun, the son of Pritha; saá¸Ĩâthey; jÄĢvatiâlive
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻšā§ āĻ
āϰā§āĻā§āύ ! āϝ⧠āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋ āĻāĻ āĻā§āĻŦāύ⧠āĻŦā§āĻĻā§āϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻĒā§āϰāϤāĻŋāώā§āĻ āĻŋāϤ āϝāĻā§āĻ āĻ
āύā§āώā§āĻ āĻžāύā§āϰ āĻĒāύā§āĻĨāĻž āĻ
āύā§āϏāϰāĻŖ āĻāϰ⧠āύāĻž, āϏā§āĻ āĻāύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧāϏā§āĻ-āĻĒāϰāĻžāϝāĻŧāĻŖ āĻĒāĻžāĻĒā§ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋ āĻŦā§āĻĨāĻž āĻā§āĻŦāύ āϧāĻžāϰāĻŖ āĻāϰā§āĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 17
đ ⤝⤏āĨ⤤āĨā¤ĩā¤žā¤¤āĨā¤Žā¤°ā¤¤ā¤ŋ⤰āĨā¤ĩ ⤏āĨā¤¯ā¤žā¤Ļā¤žā¤¤āĨā¤Žā¤¤āĨā¤ĒāĨ⤤ā¤ļāĨā¤ ā¤Žā¤žā¤¨ā¤ĩā¤āĨ¤
ā¤ā¤¤āĨā¤Žā¤¨āĨ⤝āĨā¤ĩ ⤠⤏⤍āĨ⤤āĨ⤎āĨā¤ā¤¸āĨ⤤⤏āĨ⤝ ā¤ā¤žā¤°āĨ⤝⤠⤍ ā¤ĩā¤ŋā¤ĻāĨ⤝⤤āĨāĨ¤āĨ¤3.17āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϝāϏā§āϤā§āĻŦāĻžāϤā§āĻŽāϰāϤāĻŋāϰā§āĻŦ āϏā§āϝāĻžāĻĻāĻžāϤā§āĻŽāϤā§āĻĒā§āϤāĻļā§āĻ āĻŽāĻžāύāĻŦāĻ āĨ¤
āĻāϤā§āĻŽāύā§āϝā§āĻŦ āĻ āϏāύā§āϤā§āϤāώā§āĻāϏā§āϤāϏā§āϝ āĻāĻžāϰā§āϝāĻ āύ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāϤ⧠āĨĨā§§ā§āĨĨ
yas tvÄtma-ratir eva syÄd Ätma-tášiptaÅh cha mÄnavaá¸Ĩ
Ätmanyeva cha santuášŖhášas tasya kÄryaáš na vidyate
Word Meanings: yaá¸Ĩâwho; tuâbut; Ätma-ratiá¸Ĩârejoice in the self; evaâcertainly; syÄtâis; Ätma-tášiptaá¸Ĩâself-satisfied; chaâand; mÄnavaá¸Ĩâhuman being; Ätmaniâin the self; evaâcertainly; chaâand; santuášŖhášaá¸Ĩâsatisfied; tasyaâhis; kÄryamâduty; naânot; vidyateâexist
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āϝ⧠āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋ āĻāϤā§āĻŽāĻžāϤā§āĻ āĻĒā§āϰā§āϤ, āĻāϤā§āĻŽāĻžāϤā§āĻ āϤā§āĻĒā§āϤ āĻāϤā§āĻŽāĻžāϤā§āĻ āϏāύā§āϤā§āώā§āĻ, āϤāĻžāĻāϰ āĻā§āύ āĻāϰā§āϤāĻŦā§āϝāĻāϰā§āĻŽ āύā§āĻāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 18
đ ⤍āĨā¤ĩ ⤤⤏āĨ⤝ ā¤āĨ⤤āĨā¤¨ā¤žā¤°āĨā¤ĨāĨ ā¤¨ā¤žā¤āĨ⤤āĨ⤍āĨā¤š ā¤ā¤ļāĨā¤ā¤¨āĨ¤
⤍ ā¤ā¤žā¤¸āĨ⤝ ⤏⤰āĨā¤ĩā¤āĨ⤤āĨ⤎āĨ ā¤ā¤ļāĨā¤ā¤ŋā¤Ļ⤰āĨā¤Ĩā¤ĩāĨ⤝ā¤Ēā¤žā¤ļāĨ⤰⤝ā¤āĨ¤āĨ¤3.18āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āύā§āĻŦ āϤāϏā§āϝ āĻā§āϤā§āύāĻžāϰā§āĻĨā§ āύāĻžāĻā§āϤā§āύā§āĻš āĻāĻļā§āĻāύ āĨ¤
āύ āĻāĻžāϏā§āϝ āϏāϰā§āĻŦāĻā§āϤā§āώ⧠āĻāĻļā§āĻāĻŋāĻĻāϰā§āĻĨāĻŦā§āϝāĻĒāĻžāĻļā§āϰāϝāĻŧāĻ āĨĨā§§ā§ŽāĨĨ
naiva tasya kášitenÄrtho nÄkášiteneha kaÅhchana
na chÄsya sarva-bhÅĢteášŖhu kaÅhchid artha-vyapÄÅhrayaá¸Ĩ
Word Meanings: naânot; evaâindeed; tasyaâhis; kášitenaâby discharge of duty; arthaá¸Ĩâgain; naânot; akášitenaâwithout discharge of duty; ihaâhere; kaÅhchanaâwhatsoever; naânever; chaâand; asyaâof that person; sarva-bhÅĢteášŖhuâamong all living beings; kaÅhchitâany; arthaânecessity; vyapÄÅhrayaá¸Ĩâto depend upon
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻāϤā§āĻŽāĻžāύāύā§āĻĻ āĻ
āύā§āĻāĻŦāĻāĻžāϰ⧠āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāϰ āĻāĻ āĻāĻāϤ⧠āϧāϰā§āĻŽ āĻ
āύā§āώā§āĻ āĻžāύā§āϰ āĻā§āύ āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§āĻāύ āύā§āĻ āĻāĻŦāĻ āĻāĻ āĻĒā§āϰāĻāĻžāϰ āĻāϰā§āĻŽ āύāĻž āĻāϰāĻžāϰāĻ āĻā§āύ āĻāĻžāϰāĻŖ āύā§āĻāĨ¤ āϤāĻžāĻā§ āĻ
āύā§āϝ āĻā§āύ āĻĒā§āϰāĻžāĻŖā§āϰ āĻāĻĒāϰ āύāĻŋāϰā§āĻāϰ āĻāϰāϤā§āĻ āĻšāϝāĻŧ āύāĻžāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 19
đ ⤤⤏āĨā¤Žā¤žā¤Ļ⤏ā¤āĨ⤤⤠⤏⤤⤤⤠ā¤ā¤žā¤°āĨ⤝⤠ā¤ā¤°āĨā¤Ž ā¤¸ā¤Žā¤žā¤ā¤°āĨ¤
ā¤
⤏ā¤āĨ⤤āĨ ā¤šāĨā¤¯ā¤žā¤ā¤°ā¤¨āĨā¤ā¤°āĨā¤Ž ā¤Ēā¤°ā¤Žā¤žā¤ĒāĨ⤍āĨ⤤ā¤ŋ ā¤ĒāĨ⤰āĨ⤎ā¤āĨ¤āĨ¤3.19āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϤāϏā§āĻŽāĻžāĻĻāϏāĻā§āϤāĻ āϏāϤāϤāĻ āĻāĻžāϰā§āϝāĻ āĻāϰā§āĻŽ āϏāĻŽāĻžāĻāϰ āĨ¤
āĻ
āϏāĻā§āϤ⧠āĻšā§āϝāĻžāĻāϰāύ⧠āĻāϰā§āĻŽ āĻĒāϰāĻŽāĻžāĻĒā§āύā§āϤāĻŋ āĻĒā§āϰā§āώāĻ āĨĨ⧧⧝āĨĨ
tasmÄd asaktaá¸Ĩ satataáš kÄryaáš karma samÄchara
asakto hyÄcharan karma param Äpnoti pÅĢruášŖhaá¸Ĩ
Word Meanings: tasmÄtâtherefore; asaktaá¸Ĩâwithout attachment; satatamâconstantly; kÄryamâduty; karmaâaction; samÄcharaâperform; asaktaá¸Ĩâunattached; hiâcertainly; Ächaranâperforming; karmaâwork; paramâthe Supreme; Äpnotiâattains; pÅĢruášŖhaá¸Ĩâa person
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻ
āϤāĻāĻŦ, āĻāϰā§āĻŽāĻĢāϞā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻāϏāĻā§āϤāĻŋ āϰāĻšāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧā§ āĻāϰā§āϤāĻŦā§āϝāĻāϰā§āĻŽ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύ āĻāϰ⧎ āĻ
āύāĻžāϏāĻā§āϤ āĻšāϝāĻŧā§ āĻāϰā§āĻŽ āĻāϰāĻžāϰ āĻĢāϞā§āĻ āĻŽāĻžāύā§āώ āĻĒāϰāϤāϤā§āϤā§āĻŦāĻā§ āϞāĻžāĻ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠⧎
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 20
đ ā¤ā¤°āĨā¤Žā¤ŖāĨā¤ĩ ā¤šā¤ŋ ⤏ā¤ā¤¸ā¤ŋā¤ĻāĨ⤧ā¤ŋā¤Žā¤žā¤¸āĨā¤Ĩā¤ŋā¤¤ā¤ž ā¤ā¤¨ā¤ā¤žā¤Ļ⤝ā¤āĨ¤
⤞āĨā¤ā¤¸ā¤ā¤āĨā¤°ā¤šā¤ŽāĨā¤ĩā¤žā¤Ēā¤ŋ ⤏ā¤ā¤Ēā¤ļāĨ⤝⤍āĨā¤ā¤°āĨ⤤āĨā¤Žā¤°āĨā¤šā¤¸ā¤ŋāĨ¤āĨ¤3.20āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻāϰā§āĻŽāĻŖā§āĻŦ āĻšāĻŋ āϏāĻāϏāĻŋāĻĻā§āϧāĻŋāĻŽāĻžāϏā§āĻĨāĻŋāϤāĻž āĻāύāĻāĻžāĻĻāϝāĻŧāĻ āĨ¤
āϞā§āĻāϏāĻāĻā§āϰāĻšāĻŽā§āĻŦāĻžāĻĒāĻŋ āϏāĻāĻĒāĻļā§āϝāύ⧠āĻāϰā§āϤā§āĻŽāϰā§āĻšāϏāĻŋ āĨĨ⧍ā§ĻāĨĨ
karmaášaiva hi sansiddhim ÄsthitÄ janakÄdayaá¸Ĩ
loka-saáš
graham evÄpi sampaÅhyan kartum arhasi
Word Meanings: karmaášÄâby the performance of prescribed duties; evaâonly; hiâcertainly; sansiddhimâperfection; ÄsthitÄá¸Ĩâattained; janaka-Ädayaá¸ĨâKing Janak and other kings; loka-saáš
grahamâfor the welfare of the masses; eva apiâonly; sampaÅhyanâconsidering; kartumâto perform; arhasiâyou should;
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻāύāĻ āĻāĻĻāĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰāĻžāĻ āĻāϰā§āĻŽ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻžāĻ āϏāĻāϏāĻŋāĻĻā§āϧāĻŋ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤ āĻšāϝāĻŧā§āĻāĻŋāϞā§āύ ⧎ āĻ
āϤāĻāĻŦ, āĻāύāϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖāĻā§ āĻļāĻŋāĻā§āώāĻž āĻĻā§āĻāϝāĻŧāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻāϰā§āĻŽ āĻāϰāĻž āĻāĻāĻŋāϤāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 21
đ ⤝ā¤ĻāĨ⤝ā¤Ļā¤žā¤ā¤°ā¤¤ā¤ŋ ā¤ļāĨ⤰āĨ⤎āĨ⤠⤏āĨ⤤⤤āĨ⤤ā¤ĻāĨā¤ĩāĨ⤤⤰āĨ ā¤ā¤¨ā¤āĨ¤
⤏ ⤝⤤āĨā¤ĒāĨā¤°ā¤Žā¤žā¤Ŗā¤ ā¤āĨ⤰āĨ⤤āĨ ⤞āĨā¤ā¤¸āĨ⤤ā¤Ļ⤍āĨā¤ĩ⤰āĨ⤤⤤āĨāĨ¤āĨ¤3.21āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϝāĻĻā§ āϝāĻĻāĻžāĻāϰāϤāĻŋ āĻļā§āϰā§āώā§āĻ āϏā§āϤāϤā§āϤāĻĻā§āĻŦā§āϤāϰ⧠āĻāύāĻ āĨ¤
āϏ āϝ⧠āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖāĻ āĻā§āϰā§āϤ⧠āϞā§āĻāϏā§āϤāĻĻāύā§āĻŦāϰā§āϤāϤ⧠āĨĨ⧍⧧āĨĨ
yad yad Ächarati ÅhreášŖhášhas tat tad evetaro janaá¸Ĩ
sa yat pramÄášaáš kurute lokas tad anuvartate
Word Meanings: yat yatâwhatever; Ächaratiâdoes; ÅhreášŖhášhaá¸Ĩâthe best; tat tatâthat (alone); evaâcertainly; itaraá¸Ĩâcommon; janaá¸Ĩâpeople; saá¸Ĩâthey; yatâwhichever; pramÄášamâstandard; kuruteâperform; lokaá¸Ĩâworld; tatâthat; anuvartateâpursues
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻļā§āϰā§āώā§āĻ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋ āϝ⧠āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻāϰāĻŖ āĻāϰā§āύ, āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āĻŽāĻžāύā§āώā§āϰāĻž āϤāĻžāϰ āĻ
āύā§āĻāϰāĻŖ āĻāϰā§āĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āϝāĻž āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āĻŦāϞ⧠āϏā§āĻŦā§āĻāĻžāϰ āĻāϰā§āύ, āϏāĻŽāĻā§āϰ āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§ āϤāĻžāϰāĻ āĻ
āύā§āϏāϰāĻŖ āĻāϰā§āĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 22
đ ⤍ ā¤ŽāĨ ā¤Ēā¤žā¤°āĨā¤Ĩā¤žā¤¸āĨ⤤ā¤ŋ ā¤ā¤°āĨ⤤ā¤ĩāĨ⤝⤠⤤āĨ⤰ā¤ŋ⤎āĨ ⤞āĨā¤āĨ⤎āĨ ā¤ā¤ŋā¤āĨā¤ā¤¨āĨ¤
ā¤¨ā¤žā¤¨ā¤ĩā¤žā¤ĒāĨā¤¤ā¤Žā¤ĩā¤žā¤ĒāĨ⤤ā¤ĩāĨ⤝⤠ā¤ĩ⤰āĨ⤤ ā¤ā¤ĩ ⤠ā¤ā¤°āĨā¤Žā¤Ŗā¤ŋāĨ¤āĨ¤3.22āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āύ āĻŽā§ āĻĒāĻžāϰā§āĻĨāĻžāϏā§āϤāĻŋ āĻāϰā§āϤāĻŦā§āϝāĻ āϤā§āϰāĻŋāώ⧠āϞā§āĻā§āώ⧠āĻāĻŋāĻā§āĻāύ āĨ¤
āύāĻžāύāĻŦāĻžāĻĒā§āϤāĻŽāĻŦāĻžāĻĒā§āϤāĻŦā§āϝāĻ āĻŦāϰā§āϤ āĻāĻŦ āĻ āĻāϰā§āĻŽāĻŖāĻŋ āĨĨ⧍⧍āĨĨ
na me pÄrthÄsti kartavyaáš triášŖhu lokeášŖhu kiÃąchana
nÄnavÄptam avÄptavyaáš varta eva cha karmaáši
Word Meanings: naânot; meâmine; pÄrthaâArjun; astiâis; kartavyamâduty; triášŖhuâin the three; lokeášŖhuâworlds; kiÃąchanaâany; naânot; anavÄptamâto be attained; avÄptavyamâto be gained; varteâI am engaged; evaâyet; chaâalso; karmaášiâin prescribed duties
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻšā§ āĻĒāĻžāϰā§āĻĨ ! āĻāĻ āϤā§āϰāĻŋāĻāĻāϤ⧠āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻāϰā§āϤāĻŦā§āϝ āύā§āĻāĨ¤ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻ
āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤ āĻāĻŋāĻā§ āύā§āĻ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŦā§āϝāĻ āĻāĻŋāĻā§ āύā§āĻ⧎ āϤāĻŦā§āĻ āĻāĻŽāĻŋ āĻāϰā§āĻŽā§ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒā§āϤ āĻāĻāĻŋāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 23
đ ⤝ā¤Ļā¤ŋ ā¤šāĨā¤¯ā¤šā¤ ā¤¨ ā¤ĩ⤰āĨ⤤āĨ⤝⤠ā¤ā¤žā¤¤āĨ ā¤ā¤°āĨā¤Žā¤ŖāĨ⤝⤤⤍āĨā¤ĻāĨ⤰ā¤ŋ⤤ā¤āĨ¤
ā¤Žā¤Ž ā¤ĩ⤰āĨ⤤āĨā¤Žā¤žā¤¨āĨā¤ĩ⤰āĨ⤤⤍āĨ⤤āĨ ā¤Žā¤¨āĨ⤎āĨā¤¯ā¤žā¤ ā¤Ēā¤žā¤°āĨā¤Ĩ ⤏⤰āĨā¤ĩā¤ļā¤āĨ¤āĨ¤3.23āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϝāĻĻāĻŋ āĻšā§āϝāĻšāĻ āύ āĻŦāϰā§āϤā§āϝāĻŧāĻ āĻāĻžāϤ⧠āĻāϰā§āĻŽāĻŖā§āϝāϤāύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϤāĻ āĨ¤
āĻŽāĻŽ āĻŦāϰā§āϤā§āĻŽāĻžāύā§āĻŦāϰā§āϤāύā§āϤ⧠āĻŽāύā§āώā§āϝāĻžāĻ āĻĒāĻžāϰā§āĻĨ āϏāϰā§āĻŦāĻļāĻ āĨĨā§¨ā§ŠāĨĨ
yadi hyahaáš na varteyaáš jÄtu karmaášyatandritaá¸Ĩ
mama vartmÄnuvartante manuášŖhyÄá¸Ĩ pÄrtha sarvaÅhaá¸Ĩ
Word Meanings: yadiâif; hiâcertainly; ahamâI; naânot; varteyamâthus engage; jÄtuâever; karmaášiâin the performance of prescribed duties; atandritaá¸Ĩâcarefully; mamaâmy; vartmaâpath; anuvartanteâfollow; manuášŖhyÄá¸Ĩâall men; pÄrthaâArjun, the son of Pritha; sarvaÅhaá¸Ĩâin all respects
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻšā§ āĻĒāĻžāϰā§āĻĨ ! āĻāĻŽāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ āĻ
āύāϞāϏ āĻšāϝāĻŧā§ āĻāϰā§āϤāĻŦā§āϝāĻāϰā§āĻŽā§ āĻĒā§āϰāĻŦā§āϤā§āϤ āύāĻž āĻšāĻ, āϤāĻŦā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻ
āύā§āĻŦāϰā§āϤ⧠āĻšāϝāĻŧā§ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻŽāĻžāύā§āώāĻ āĻāϰā§āĻŽ āϤā§āϝāĻžāĻ āĻāϰāĻŦā§āĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 24
đ ā¤ā¤¤āĨ⤏āĨā¤ĻāĨ⤝āĨ⤰ā¤ŋā¤ŽāĨ ⤞āĨā¤ā¤ž ⤍ ā¤āĨ⤰āĨā¤¯ā¤žā¤ ā¤ā¤°āĨā¤Ž ā¤āĨā¤Ļā¤šā¤ŽāĨāĨ¤
⤏ā¤āĨā¤ā¤°ā¤¸āĨ⤝ ⤠ā¤ā¤°āĨā¤¤ā¤ž ⤏āĨā¤¯ā¤žā¤ŽāĨā¤Ēā¤šā¤¨āĨā¤¯ā¤žā¤Žā¤ŋā¤Žā¤žā¤ ā¤ĒāĨ⤰ā¤ā¤žā¤āĨ¤āĨ¤3.24āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻā§āϏā§āĻĻā§āϝāĻŧā§āϰāĻŋāĻŽā§ āϞā§āĻāĻž āύ āĻā§āϰā§āϝāĻžāĻ āĻāϰā§āĻŽ āĻā§āĻĻāĻšāĻŽā§āĨĨ āϏāĻā§āĻāϰāϏā§āϝ āĻ āĻāϰā§āϤāĻž āϏā§āϝāĻžāĻŽā§āĻĒāĻšāύā§āϝāĻžāĻŽāĻŋāĻŽāĻžāĻ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻāĨĨ⧍ā§ĒāĨĨ
utsÄĢdeyur ime lokÄ na kuryÄáš karma ched aham
sankarasya cha kartÄ syÄm upahanyÄm imÄá¸Ĩ prajÄá¸Ĩ
Word Meanings: utsÄĢdeyuá¸Ĩâwould perish; imeâall these; lokÄá¸Ĩâworlds; naânot; kuryÄmâI perform; karmaâprescribed duties; chetâif; ahamâI; sankarasyaâof uncultured population; chaâand; kartÄâresponsible; syÄmâwould be; upahanyÄmâwould destroy; imÄá¸Ĩâall these; prajÄá¸Ĩâliving entities
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻāĻŽāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ āĻāϰā§āĻŽ āύāĻž āĻāϰāĻŋ, āϤāĻž āĻšāϞ⧠āĻāĻ āϏāĻŽāϏā§āϤ āϞā§āĻ āĻā§āϏāύā§āύ āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻŽāĻŋ āĻŦāϰā§āĻŖāϏāĻā§āĻāϰ āϏā§āώā§āĻāĻŋāϰ āĻāĻžāϰāĻŖ āĻšāĻŦ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāϰ āĻĢāϞ⧠āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻĒā§āϰāĻāĻž āĻŦāĻŋāύāώā§āĻ āĻšāĻŦā§āĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 25
đ ⤏ā¤āĨā¤¤ā¤žā¤ ā¤ā¤°āĨā¤Žā¤ŖāĨ⤝ā¤ĩā¤ŋā¤ĻāĨā¤ĩā¤žā¤ā¤¸āĨ ⤝ā¤Ĩā¤ž ā¤āĨ⤰āĨā¤ĩ⤍āĨ⤤ā¤ŋ ā¤ā¤žā¤°ā¤¤āĨ¤
ā¤āĨ⤰āĨā¤¯ā¤žā¤ĻāĨā¤ĩā¤ŋā¤ĻāĨā¤ĩā¤žā¤ā¤¸āĨ⤤ā¤Ĩā¤žā¤¸ā¤āĨ⤤ā¤ļāĨā¤ā¤ŋā¤āĨ⤰āĨ⤎āĨ⤰āĨ⤞āĨā¤ā¤¸ā¤ā¤āĨā¤°ā¤šā¤ŽāĨāĨ¤āĨ¤3.25āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϏāĻā§āϤāĻžāĻ āĻāϰā§āĻŽāĻŖā§āϝāĻŦāĻŋāĻĻā§āĻŦāĻžāĻāϏ⧠āϝāĻĨāĻž āĻā§āϰā§āĻŦāύā§āϤāĻŋ āĻāĻžāϰāϤ āĨ¤
āĻā§āϰā§āϝāĻžāĻĻā§ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻŦāĻžāĻāϏā§āϤāĻĨāĻžāϏāĻā§āϤāĻļā§āĻāĻŋāĻā§āϰā§āώā§āϰā§āϞā§āĻāϏāĻāĻā§āϰāĻšāĻŽā§ āĨĨ⧍ā§ĢāĨĨ
saktÄá¸Ĩ karmaášyavidvÄnso yathÄ kurvanti bhÄrata
kuryÄd vidvÄns tathÄsaktaÅh chikÄĢrášŖhur loka-saáš
graham
Word Meanings: saktÄá¸Ĩâattached; karmaášiâduties; avidvÄnsaá¸Ĩâthe ignorant; yathÄâas much as; kurvantiâact; bhÄrataâscion of Bharat (Arjun); kuryÄtâshould do; vidvÄnâthe wise; tathÄâthus; asaktaá¸Ĩâunattached; chikÄĢrášŖhuá¸Ĩâwishing; loka-saáš
grahamâwelfare of the world
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻšā§ āĻāĻžāϰāϤ ! āĻ
āĻā§āĻāĻžāύā§āϰāĻž āϝā§āĻŽāύ āĻāϰā§āĻŽāĻĢāϞā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻāϏāĻā§āϤ āĻšāϝāĻŧā§ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāϰā§āϤāĻŦā§āϝāĻāϰā§āĻŽ āĻāϰā§, āϤā§āĻŽāύāĻ āĻā§āĻāĻžāύā§āϰāĻž āĻ
āύāĻžāϏāĻā§āϤ āĻšāϝāĻŧā§, āĻŽāĻžāύā§āώāĻā§ āϏāĻ āĻŋāĻ āĻĒāĻĨā§ āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžāϞāĻŋāϤ āĻāϰāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻāϰā§āĻŽ āĻāϰāĻŦā§āύāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 26
đ ⤍ ā¤ŦāĨā¤ĻāĨ⤧ā¤ŋā¤āĨā¤Ļ⤠ā¤ā¤¨ā¤¯āĨā¤Ļā¤āĨā¤ā¤žā¤¨ā¤žā¤ ā¤ā¤°āĨā¤Žā¤¸ā¤āĨā¤ā¤ŋā¤¨ā¤žā¤ŽāĨāĨ¤
ā¤āĨ⤎⤝āĨ⤤āĨ⤏⤰āĨā¤ĩā¤ā¤°āĨā¤Žā¤žā¤Ŗā¤ŋ ā¤ĩā¤ŋā¤ĻāĨā¤ĩā¤žā¤¨āĨ ⤝āĨā¤āĨā¤¤ā¤ ā¤¸ā¤Žā¤žā¤ā¤°ā¤¨āĨāĨ¤āĨ¤3.26āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āύ āĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋāĻā§āĻĻāĻ āĻāύāϝāĻŧā§āĻĻāĻā§āĻāĻžāύāĻžāĻ āĻāϰā§āĻŽāϏāĻā§āĻāĻŋāύāĻžāĻŽā§ āĨ¤
āĻā§āώāϝāĻŧā§ā§ āϏāϰā§āĻŦāĻāϰā§āĻŽāĻžāĻŖāĻŋ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻŦāĻžāύ⧠āϝā§āĻā§āϤāĻ āϏāĻŽāĻžāĻāϰāύ⧠āĨĨ⧍ā§ŦāĨĨ
na buddhi-bhedaáš janayed ajÃąÄnÄáš karma-saáš
ginÄm
joášŖhayet sarva-karmÄáši vidvÄn yuktaá¸Ĩ samÄcharan
Word Meanings: naânot; buddhi-bhedamâdiscord in the intellects; janayetâshould create; ajÃąÄnÄmâof the ignorant; karma-saáš
ginÄmâwho are attached to fruitive actions; joášŖhayetâshould inspire (them) to perform; sarvaâall; karmÄášiâprescribed; vidvÄnâthe wise; yuktaá¸Ĩâenlightened; samÄcharanâperforming properly
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻā§āĻāĻžāύāĻŦāĻžāύ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāϰāĻž āĻāϰā§āĻŽāĻžāϏāĻā§āϤ āĻā§āĻāĻžāύāĻšā§āύ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻĻā§āϰ āĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋ āĻŦāĻŋāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āĻāϰāĻŦā§āύ āύāĻžāĨ¤ āĻŦāϰāĻ, āϤāĻžāĻāϰāĻž āĻāĻā§āϤāĻŋāϝā§āĻā§āϤ āĻāĻŋāϤā§āϤ⧠āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻāϰā§āĻŽ āĻ
āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āĻāϰ⧠āĻā§āĻāĻžāύāĻšā§āύ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻĻā§āϰ āĻāϰā§āĻŽā§ āĻĒā§āϰāĻŦā§āϤā§āϤ āĻāϰāĻŦā§āύāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 27
đ ā¤ĒāĨ⤰ā¤āĨ⤤āĨ⤠ā¤āĨ⤰ā¤ŋā¤¯ā¤Žā¤žā¤Ŗā¤žā¤¨ā¤ŋ ā¤āĨ⤪āĨ⤠ā¤ā¤°āĨā¤Žā¤žā¤Ŗā¤ŋ ⤏⤰āĨā¤ĩā¤ļā¤āĨ¤
ā¤
ā¤šā¤āĨā¤ā¤žā¤°ā¤ĩā¤ŋā¤ŽāĨā¤ĸā¤žā¤¤āĨā¤Žā¤ž ā¤ā¤°āĨā¤¤ā¤žā¤Ŋā¤šā¤Žā¤ŋ⤤ā¤ŋ ā¤Žā¤¨āĨ⤝⤤āĨāĨ¤āĨ¤3.27āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻĒā§āϰāĻā§āϤā§āĻ āĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧāĻŽāĻžāĻŖāĻžāύāĻŋ āĻā§āĻŖā§āĻ āĻāϰā§āĻŽāĻžāĻŖāĻŋ āϏāϰā§āĻŦāĻļāĻ āĨ¤
āĻ
āĻšāĻā§āĻāĻžāϰāĻŦāĻŋāĻŽā§āĻĸāĻŧāĻžāϤā§āĻŽāĻž āĻāϰā§āϤāĻžāĻšāĻŽāĻŋāϤāĻŋ āĻŽāύā§āϝāϤ⧠āĨĨ⧍ā§āĨĨ
prakášiteá¸Ĩ kriyamÄášÄni guášaiá¸Ĩ karmÄáši sarvaÅhaá¸Ĩ
ahankÄra-vimÅĢá¸hÄtmÄ kartÄham iti manyate
Word Meanings: prakášiteá¸Ĩâof material nature; kriyamÄášÄniâcarried out; guášaiá¸Ĩâby the three modes; karmÄášiâactivities; sarvaÅhaá¸Ĩâall kinds of; ahankÄra-vimÅĢá¸ha-ÄtmÄâthose who are bewildered by the ego and misidentify themselves with the body; kartÄâthe doer; ahamâI; itiâthus; manyateâthinks
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻ
āύā§āϧāĻāĻžāϰ⧠āĻŽā§āĻšāĻžāĻā§āĻāύā§āύ āĻā§āĻŦ āĻāĻĄāĻŧāĻž āĻĒā§āϰāĻā§āϤāĻŋāϰ āϤā§āϰāĻŋāĻā§āĻŖ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧāĻŽāĻžāĻŖ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻāĻžāϰā§āϝāĻā§ āϏā§āĻŦā§āϝāĻŧ āĻāĻžāϰā§āϝ āĻŦāϞ⧠āĻŽāύ⧠āĻāϰ⧠'āĻāĻŽāĻŋ āĻāϰā§āϤāĻž'- āĻāĻ āϰāĻāĻŽ āĻ
āĻāĻŋāĻŽāĻžāύ āĻāϰā§āĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 28
đ ⤤⤤āĨ⤤āĨā¤ĩā¤ĩā¤ŋ⤤āĨ⤤āĨ ā¤Žā¤šā¤žā¤Ŧā¤žā¤šāĨ ā¤āĨ⤪ā¤ā¤°āĨā¤Žā¤ĩā¤ŋā¤ā¤žā¤ā¤¯āĨā¤āĨ¤
ā¤āĨā¤Ŗā¤ž ā¤āĨ⤪āĨ⤎āĨ ā¤ĩ⤰āĨ⤤⤍āĨ⤤ ā¤ā¤¤ā¤ŋ ā¤Žā¤¤āĨā¤ĩā¤ž ⤍ ⤏ā¤āĨā¤ā¤¤āĨāĨ¤āĨ¤3.28āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϤāϤā§āϤā§āĻŦāĻŦāĻŋāϤā§āϤ⧠āĻŽāĻšāĻžāĻŦāĻžāĻšā§ āĻā§āĻŖāĻāϰā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻāĻžāĻāϝāĻŧā§āĻ āĨ¤
āĻā§āĻŖāĻž āĻā§āĻŖā§āώ⧠āĻŦāϰā§āϤāύā§āϤ āĻāϤāĻŋ āĻŽāϤā§āĻŦāĻž āύ āϏāĻā§āĻāϤ⧠āĨĨā§¨ā§ŽāĨĨ
tattva-vit tu mahÄ-bÄho guáša-karma-vibhÄgayoá¸Ĩ
guášÄ guášeášŖhu vartanta iti matvÄ na sajjate
Word Meanings: tattva-vitâthe knower of the Truth; tuâbut; mahÄ-bÄhoâmighty-armed one; guáša-karmaâfrom guášas and karma; vibhÄgayoá¸Ĩâdistinguish; guášÄá¸Ĩâmodes of material nature in the shape of the senses, mind, etc; guášeášŖhuâmodes of material nature in the shape of objects of perception; vartanteâare engaged; itiâthus; matvÄâknowing; naânever; sajjateâbecomes attached
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻšā§ āĻŽāĻšāĻžāĻŦāĻžāĻšā§ ! āϤāϤā§āĻŦāĻā§āĻ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋ āĻāĻāĻŦāĻĻā§āĻāĻā§āϤāĻŋāĻŽā§āĻā§ āĻāϰā§āĻŽ āĻ āϏāĻāĻžāĻŽ āĻāϰā§āĻŽā§āϰ āĻĒāĻžāϰā§āĻĨāĻā§āϝ āĻāĻžāϞāĻāĻžāĻŦā§ āĻ
āĻŦāĻāϤ āĻšāϝāĻŧā§, āĻāĻāύāĻ āĻāύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧāϏā§āĻ āĻā§āĻāĻžāϤā§āĻŽāĻ āĻāĻžāϰā§āϝ⧠āĻĒā§āϰāĻŦā§āϤā§āϤ āĻšāύ āύāĻžāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 29
đ ā¤ĒāĨ⤰ā¤āĨ⤤āĨ⤰āĨā¤āĨā¤Ŗā¤¸ā¤ŽāĨā¤ŽāĨā¤ĸā¤žā¤ ā¤¸ā¤āĨā¤ā¤¨āĨ⤤āĨ ā¤āĨ⤪ā¤ā¤°āĨā¤Žā¤¸āĨāĨ¤
ā¤¤ā¤žā¤¨ā¤āĨ⤤āĨ⤏āĨ⤍ā¤ĩā¤ŋā¤ĻāĨ ā¤Žā¤¨āĨā¤Ļā¤žā¤¨āĨā¤āĨ⤤āĨ⤏āĨ⤍ā¤ĩā¤ŋ⤍āĨ⤍ ā¤ĩā¤ŋā¤ā¤žā¤˛ā¤¯āĨ⤤āĨāĨ¤āĨ¤3.29āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻĒā§āϰāĻā§āϤā§āϰā§āĻā§āĻŖāϏāĻāĻŽā§āĻĸāĻŧāĻž āϏāĻā§āĻāύā§āϤ⧠āĻā§āĻŖāĻāϰā§āĻŽāϏ⧠āĨ¤
āϤāĻžāύāĻā§ā§āϏā§āύāĻŦāĻŋāĻĻā§ āĻŽāύā§āĻĻāĻžāύ⧠āĻā§ā§āϏā§āύāĻŦāĻŋāύā§āύ āĻŦāĻŋāĻāĻžāϞāϝāĻŧā§ā§ āĨĨ⧍⧝āĨĨ
prakášiter guáša-sammÅĢá¸hÄá¸Ĩ sajjante guáša-karmasu
tÄn akášitsna-vido mandÄn kášitsna-vin na vichÄlayet
Word Meanings: prakášiteá¸Ĩâof material nature; guášaâby the modes of material nature; sammÅĢá¸hÄá¸Ĩâdeluded; sajjanteâbecome attached; guáša-karmasuâto results of actions; tÄnâthose; akášitsna-vidaá¸Ĩâpersons without knowledge; mandÄnâthe ignorant; kášitsna-vitâpersons with knowledge; na vichÄlayetâshould not unsettle
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻāĻĄāĻŧāĻž āĻĒā§āϰāĻā§āϤāĻŋāϰ āĻā§āĻŖā§āϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻŽā§āĻšāĻžāĻā§āĻāύā§āύ āĻšāϝāĻŧā§, āĻ
āĻā§āĻāĻžāύ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāϰāĻž āĻāĻžāĻāϤāĻŋāĻ āĻāĻžāϰā§āϝāĻāϞāĻžāĻĒā§ āĻĒā§āϰāĻŦā§āϤā§āϤ āĻšāϝāĻŧāĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāϰā§āĻŽ āύāĻŋāĻā§āώā§āĻ āĻšāϞā§āĻ āϤāϤā§āĻŦāĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻĒā§āϰā§āώā§āϰāĻž āϏā§āĻ āĻŽāύā§āĻĻāĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋ āĻ āĻ
āϞā§āĻĒāĻā§āĻ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāĻŖāĻā§ āĻŦāĻŋāĻāϞāĻŋāϤ āĻāϰā§āύ āύāĻžāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 30
đ ā¤Žā¤¯ā¤ŋ ⤏⤰āĨā¤ĩā¤žā¤Ŗā¤ŋ ā¤ā¤°āĨā¤Žā¤žā¤Ŗā¤ŋ ⤏ā¤ā¤¨āĨ⤝⤏āĨā¤¯ā¤žā¤§āĨā¤¯ā¤žā¤¤āĨā¤Žā¤āĨā¤¤ā¤¸ā¤žāĨ¤
⤍ā¤ŋā¤°ā¤žā¤ļāĨ⤰āĨ⤍ā¤ŋ⤰āĨā¤Žā¤ŽāĨ ā¤āĨ⤤āĨā¤ĩā¤ž ⤝āĨ⤧āĨ⤝⤏āĨā¤ĩ ā¤ĩā¤ŋā¤ā¤¤ā¤āĨā¤ĩ⤰ā¤āĨ¤āĨ¤3.30āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻŽāϝāĻŧāĻŋ āϏāϰā§āĻŦāĻžāĻŖāĻŋ āĻāϰā§āĻŽāĻžāĻŖāĻŋ āϏāĻāύā§āϝāϏā§āϝāĻžāϧā§āϝāĻžāϤā§āĻŽāĻā§āϤāϏāĻž āĨ¤
āύāĻŋāϰāĻžāĻļā§āϰā§āύāĻŋāϰā§āĻŽāĻŽā§ āĻā§āϤā§āĻŦāĻž āϝā§āϧā§āϝāϏā§āĻŦ āĻŦāĻŋāĻāϤāĻā§āĻŦāϰāĻ āĨĨā§Šā§ĻāĨĨ
mayi sarvÄáši karmÄáši sannyasyÄdhyÄtma-chetasÄ
nirÄÅhÄĢr nirmamo bhÅĢtvÄ yudhyasva vigata-jvaraá¸Ĩ
Word Meanings: mayiâunto me; sarvÄášiâall; karmÄášiâworks; sannyasyaârenouncing completely; adhyÄtma-chetasÄâwith the thoughts resting on God; nirÄÅhÄĢá¸Ĩâfree from hankering for the results of the actions; nirmamaá¸Ĩâwithout ownership; bhÅĢtvÄâso being; yudhyasvaâfight; vigata-jvaraá¸Ĩâwithout mental fever
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻ
āϤāĻāĻŦ, āĻšā§ āĻ
āϰā§āĻā§āύ ! āĻāϧā§āϝāĻžāϤā§āĻŽāĻā§āϤāύāĻž-āϏāĻŽā§āĻĒāύā§āύ āĻšāϝāĻŧā§ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻāϰā§āĻŽ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āϏāĻŽāϰā§āĻĒāĻŖ āĻāϰ āĻāĻŦāĻ āĻŽāĻŽāϤāĻžāĻļā§āύā§āϝ, āύāĻŋāώā§āĻāĻžāĻŽ āĻ āĻļā§āĻāĻļā§āύā§āϝ āĻšāϝāĻŧā§ āϤā§āĻŽāĻŋ āϝā§āĻĻā§āϧ āĻāϰāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 31
đ ⤝āĨ ā¤ŽāĨ ā¤Žā¤¤ā¤Žā¤ŋā¤Ļ⤠⤍ā¤ŋ⤤āĨā¤¯ā¤Žā¤¨āĨ⤤ā¤ŋ⤎āĨ⤠⤍āĨ⤤ā¤ŋ ā¤Žā¤žā¤¨ā¤ĩā¤žā¤āĨ¤
ā¤ļāĨ⤰ā¤ĻāĨā¤§ā¤žā¤ĩ⤍āĨ⤤āĨā¤Ŋ⤍⤏āĨ⤝⤍āĨ⤤āĨ ā¤ŽāĨā¤āĨ⤝⤍āĨ⤤āĨ ⤤āĨā¤Ŋā¤Ēā¤ŋ ā¤ā¤°āĨā¤Žā¤ā¤ŋā¤āĨ¤āĨ¤3.31āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϝ⧠āĻŽā§ āĻŽāϤāĻŽāĻŋāĻĻāĻ āύāĻŋāϤā§āϝāĻŽāύā§āϤāĻŋāώā§āĻ āύā§āϤāĻŋ āĻŽāĻžāύāĻŦāĻžāĻ āĨ¤
āĻļā§āϰāĻĻā§āϧāĻžāĻŦāύā§āϤā§āĻšāύāϏā§āϝāĻŧāύā§āϤ⧠āĻŽā§āĻā§āϝāύā§āϤ⧠āϤā§āĻšāĻĒāĻŋ āĻāϰā§āĻŽāĻāĻŋāĻ āĨĨā§Šā§§āĨĨ
ye me matam idaáš nityam anutiášŖhášhanti mÄnavÄá¸Ĩ
ÅhraddhÄvanto ânasÅĢyanto muchyante te âpi karmabhiá¸Ĩ
Word Meanings: yeâwho; meâmy; matamâteachings; idamâthese; nityamâconstantly; anutiášŖhášhantiâabide by; mÄnavÄá¸Ĩâhuman beings; ÅhraddhÄ-vantaá¸Ĩâwith profound faith; anasÅĢyantaá¸Ĩâfree from cavilling; muchyanteâbecome free; teâthose; apiâalso; karmabhiá¸Ĩâfrom the bondage of karma
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻāĻŽāĻžāϰ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļ āĻ
āύā§āϏāĻžāϰ⧠āϝā§-āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻŽāĻžāύā§āώ āϤāĻžāĻāĻĻā§āϰ āĻāϰā§āϤāĻŦā§āϝāĻāϰā§āĻŽ āĻ
āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āĻāϰā§āύ āĻāĻŦāĻ āϝāĻžāĻāϰāĻž āĻļā§āϰāĻĻā§āϧāĻžāĻŦāĻžāύ āĻ āĻŽāĻžā§āϏāϰā§āϝ āϰāĻšāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧā§ āĻāĻ āĻāĻĒāĻĻā§āĻļ āĻ
āύā§āϏāϰāĻŖ āĻāϰā§āύ, āϤāĻžāĻāϰāĻžāĻ āĻāϰā§āĻŽāĻŦāύā§āϧāύ āĻĨā§āĻā§ āĻŽā§āĻā§āϤ āĻšāύāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 32
đ ⤝āĨ ⤤āĨā¤ĩāĨ⤤ā¤Ļā¤āĨ⤝⤏āĨ⤝⤍āĨ⤤āĨ ā¤¨ā¤žā¤¨āĨ⤤ā¤ŋ⤎āĨ⤠⤍āĨ⤤ā¤ŋ ā¤ŽāĨ ā¤Žā¤¤ā¤ŽāĨāĨ¤
⤏⤰āĨā¤ĩā¤āĨā¤ā¤žā¤¨ā¤ĩā¤ŋā¤ŽāĨā¤ĸā¤žā¤ā¤¸āĨā¤¤ā¤žā¤¨āĨā¤ĩā¤ŋā¤ĻāĨ⤧ā¤ŋ ⤍⤎āĨā¤ā¤žā¤¨ā¤āĨ⤤⤏ā¤āĨ¤āĨ¤3.32āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϝ⧠āϤā§āĻŦā§āϤāĻĻāĻā§āϝāϏā§āϝāĻŧāύā§āϤ⧠āύāĻžāύā§āϤāĻŋāώā§āĻ āύā§āϤāĻŋ āĻŽā§ āĻŽāϤāĻŽā§ āĨ¤
āϏāϰā§āĻŦāĻā§āĻāĻžāύāĻŦāĻŋāĻŽā§āĻĸāĻŧāĻžāĻāϏā§āϤāĻžāύ⧠āĻŦāĻŋāĻĻā§āϧāĻŋ āύāώā§āĻāĻžāύāĻā§āϤāϏāĻ āĨĨā§Šā§¨āĨĨ
ye tvetad abhyasÅĢyanto nÄnutiášŖhášhanti me matam
sarva-jÃąÄna-vimÅĢá¸hÄns tÄn viddhi naášŖhášÄn achetasaá¸Ĩ
Word Meanings: yeâthose; tuâbut; etatâthis; abhyasÅĢyantaá¸Ĩâcavilling; naânot; anutiášŖhášhantiâfollow; meâmy; matamâteachings; sarva-jÃąÄnaâin all types of knowledge; vimÅĢá¸hÄnâdeluded; tÄnâthey are; viddhiâknow; naášŖhášÄnâruined; achetasaá¸Ĩâdevoid of discrimination
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻāĻŋāύā§āϤ āϝāĻžāϰāĻž āĻ
āϏā§āϝāĻŧāĻžāĻĒā§āϰā§āĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻ āĻāĻĒāĻĻā§āĻļ āĻĒāĻžāϞāύ āĻāϰ⧠āύāĻž, āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻā§āĻāĻžāύ āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻā§āĻāĻŋāϤ, āĻŦāĻŋāĻŽā§āĻĸāĻŧ āĻāĻŦāĻ āĻĒāϰāĻŽāĻžāϰā§āĻĨ āϞāĻžāĻā§āϰ āϏāĻāϞ āĻĒā§āϰāĻā§āώā§āĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻā§āϰāώā§āĻ āĻŦāϞ⧠āĻāĻžāύāĻŦā§āĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 33
đ ⤏ā¤ĻāĨā¤ļ⤠ā¤āĨ⤎āĨā¤ā¤¤āĨ ⤏āĨā¤ĩ⤏āĨā¤¯ā¤žā¤ ā¤ĒāĨ⤰ā¤āĨ⤤āĨ⤰āĨā¤āĨā¤ā¤žā¤¨ā¤ĩā¤žā¤¨ā¤Ēā¤ŋāĨ¤
ā¤ĒāĨ⤰ā¤āĨ⤤ā¤ŋā¤ ā¤¯ā¤žā¤¨āĨ⤤ā¤ŋ ā¤āĨā¤¤ā¤žā¤¨ā¤ŋ ⤍ā¤ŋā¤āĨā¤°ā¤šā¤ ā¤ā¤ŋ⤠ā¤ā¤°ā¤ŋ⤎āĨ⤝⤤ā¤ŋāĨ¤āĨ¤3.33āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϏāĻĻā§āĻļāĻ āĻā§āώā§āĻāϤ⧠āϏā§āĻŦāϏā§āϝāĻžāĻ āĻĒā§āϰāĻā§āϤā§āϰā§āĻā§āĻāĻžāύāĻŦāĻžāύāĻĒāĻŋ āĨ¤
āĻĒā§āϰāĻā§āϤāĻŋāĻ āϝāĻžāύā§āϤāĻŋ āĻā§āϤāĻžāύāĻŋ āύāĻŋāĻā§āϰāĻšāĻ āĻāĻŋāĻ āĻāϰāĻŋāώā§āϝāϤāĻŋ āĨĨā§Šā§ŠāĨĨ
sadášiÅhaáš cheášŖhášate svasyÄá¸Ĩ prakášiter jÃąÄnavÄn api
prakášitiáš yÄnti bhÅĢtÄni nigrahaá¸Ĩ kiáš kariášŖhyati
Word Meanings: sadášiÅhamâaccordingly; cheášŖhášateâact; svasyÄá¸Ĩâby their own; prakášiteá¸Ĩâmodes of nature; jÃąÄna-vÄnâthe wise; apiâeven; prakášitimânature; yÄntiâfollow; bhÅĢtÄniâall living beings; nigrahaá¸Ĩârepression; kimâwhat; kariášŖhyatiâwill do
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻā§āĻāĻžāύāĻŦāĻžāύ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻ āϤāĻžāĻāϰ āϏā§āĻŦāĻāĻžāĻŦ āĻ
āύā§āϏāĻžāϰ⧠āĻāĻžāϰā§āϝ āĻāϰā§āύ, āĻāĻžāϰāĻŖ āĻĒā§āϰāϤā§āϝāĻā§āĻ āϤā§āϰāĻŋāĻā§āĻŖāĻāĻžāϤ āϤāĻžāĻāϰ āϏā§āĻŦā§āϝāĻŧ āϏā§āĻŦāĻāĻžāĻŦāĻā§ āĻ
āύā§āĻāĻŽāύ āĻāϰā§āύāĨ¤ āϏā§āϤāϰāĻžāĻ āύāĻŋāĻā§āϰāĻš āĻāϰ⧠āĻāĻŋ āϞāĻžāĻ āĻšāĻŦā§ ?
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 34
đ ā¤ā¤¨āĨā¤ĻāĨ⤰ā¤ŋ⤝⤏āĨ⤝āĨ⤍āĨā¤ĻāĨ⤰ā¤ŋ⤝⤏āĨā¤¯ā¤žā¤°āĨā¤ĨāĨ ā¤°ā¤žā¤ā¤ĻāĨā¤ĩāĨ⤎āĨ ā¤ĩāĨ⤝ā¤ĩ⤏āĨā¤Ĩā¤ŋ⤤āĨāĨ¤
⤤⤝āĨ⤰āĨ⤍ ā¤ĩā¤ļā¤Žā¤žā¤ā¤āĨā¤āĨ⤤āĨ⤤āĨ ā¤šāĨ⤝⤏āĨ⤝ ā¤Ē⤰ā¤ŋā¤Ē⤍āĨā¤Ĩā¤ŋ⤍āĨāĨ¤āĨ¤3.34āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻāύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧāϏā§āϝā§āύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧāϏā§āϝāĻžāϰā§āĻĨā§ āϰāĻžāĻāĻĻā§āĻŦā§āώ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻŋāϤ⧠āĨ¤
āϤāϝāĻŧā§āϰā§āύ āĻŦāĻļāĻŽāĻžāĻāĻā§āĻā§ā§ āϤ⧠āĻšā§āϝāϏā§āϝ āĻĒāϰāĻŋāĻĒāύā§āĻĨāĻŋāύ⧠āĨĨā§Šā§ĒāĨĨ
indriyasyendriyasyÄrthe rÄga-dveášŖhau vyavasthitau
tayor na vaÅham Ägachchhet tau hyasya paripanthinau
Word Meanings: indriyasyaâof the senses; indriyasya artheâin the sense objects; rÄgaâattachment; dveášŖhauâaversion; vyavasthitauâsituated; tayoá¸Ĩâof them; naânever; vaÅhamâbe controlled; Ägachchhetâshould become; tauâthose; hiâcertainly; asyaâfor him; paripanthinauâfoes
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻā§āĻŦāĻ āĻāύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧāĻā§āϰāĻžāĻšā§āϝ āĻŦāϏā§āϤā§āϤ⧠āĻāϏāĻā§āϤāĻŋ āĻ
āĻĨāĻŦāĻž āĻŦāĻŋāϰāĻā§āϤāĻŋ āĻ
āύā§āĻāĻŦ āĻāϰā§, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻāύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧ āĻ āĻāύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧā§āϰ āĻŦāĻŋāώāϝāĻŧā§āϰ āĻŦāĻļā§āĻā§āϤ āĻšāĻāϝāĻŧāĻž āĻāĻāĻŋāϤ āύāϝāĻŧ, āĻāĻžāϰāĻŖ āϤāĻž āĻĒāĻžāϰāĻŽāĻžāϰā§āĻĨāĻŋāĻ āĻĒā§āϰāĻāϤāĻŋāϰ āĻĒāĻĨā§ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦāύā§āϧāĻāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 35
đ ā¤ļāĨ⤰āĨā¤¯ā¤žā¤¨āĨ⤏āĨā¤ĩ⤧⤰āĨā¤ŽāĨ ā¤ĩā¤ŋā¤āĨ⤪⤠ā¤Ē⤰⤧⤰āĨā¤Žā¤žā¤¤āĨ⤏āĨā¤ĩ⤍āĨ⤎āĨ⤠ā¤ŋā¤¤ā¤žā¤¤āĨāĨ¤
⤏āĨā¤ĩ⤧⤰āĨā¤ŽāĨ ⤍ā¤ŋ⤧⤍⤠ā¤ļāĨ⤰āĨ⤝⤠ā¤Ē⤰⤧⤰āĨā¤ŽāĨ ā¤ā¤¯ā¤žā¤ĩā¤šā¤āĨ¤āĨ¤3.35āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻļā§āϰā§āϝāĻŧāĻžāύ⧠āϏā§āĻŦāϧāϰā§āĻŽā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻŖāĻ āĻĒāϰāϧāϰā§āĻŽāĻžā§ āϏā§āĻŦāύā§āώā§āĻ āĻŋāϤāĻžā§ āĨ¤
āϏā§āĻŦāϧāϰā§āĻŽā§ āύāĻŋāϧāύāĻ āĻļā§āϰā§āϝāĻŧāĻ āĻĒāϰāϧāϰā§āĻŽā§ āĻāϝāĻŧāĻžāĻŦāĻšāĻ āĨĨā§Šā§ĢāĨĨ
ÅhreyÄn swa-dharmo viguášaá¸Ĩ para-dharmÄt sv-anuášŖhášhitÄt
swa-dharme nidhanaáš Åhreyaá¸Ĩ para-dharmo bhayÄvahaá¸Ĩ
Word Meanings: ÅhreyÄnâbetter; swa-dharmaá¸Ĩâpersonal duty; viguášaá¸Ĩâtinged with faults; para-dharmÄtâthan anotherâs prescribed duties; su-anuášŖhášhitÄtâperfectly done; swa-dharmeâin oneâs personal duties; nidhanamâdeath; Åhreyaá¸Ĩâbetter; para-dharmaá¸Ĩâduties prescribed for others; bhaya-Ävahaá¸Ĩâfraught with fear
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϏā§āĻŦāϧāϰā§āĻŽā§āϰ āĻ
āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āĻĻā§āώāϝā§āĻā§āϤ āĻšāϞā§āĻ āĻāϤā§āϤāĻŽāϰā§āĻĒā§ āĻ
āύā§āώā§āĻ āĻŋāϤ āĻĒāϰāϧāϰā§āĻŽ āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻā§āώā§āĻāĨ¤ āϏā§āĻŦāϧāϰā§āĻŽ āϏāĻžāϧāύ⧠āϝāĻĻāĻŋ āĻŽā§āϤā§āϝ⧠āĻšāϝāĻŧ, āϤāĻžāĻ āĻŽāĻā§āĻāϞāĻāύāĻ, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻ
āύā§āϝā§āϰ āϧāϰā§āĻŽā§āϰ āĻ
āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āĻāϰāĻž āĻŦāĻŋāĻĒāĻā§āĻāύāĻāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 36
đ ā¤
⤰āĨā¤āĨ⤍ ā¤ā¤ĩā¤žā¤
ā¤
ā¤Ĩ ā¤āĨ⤍ ā¤ĒāĨ⤰⤝āĨā¤āĨ⤤āĨā¤Ŋ⤝⤠ā¤Ēā¤žā¤Ē⤠ā¤ā¤°ā¤¤ā¤ŋ ā¤ĒāĨ⤰āĨ⤎ā¤āĨ¤
ā¤
⤍ā¤ŋā¤āĨā¤ā¤¨āĨ⤍ā¤Ēā¤ŋ ā¤ĩā¤žā¤°āĨ⤎āĨ⤪āĨ⤝ ā¤Ŧā¤˛ā¤žā¤Ļā¤ŋā¤ĩ ⤍ā¤ŋ⤝āĨā¤ā¤ŋ⤤ā¤āĨ¤āĨ¤3.36āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻ
āϰā§āĻā§āύ āĻāĻŦāĻžāĻ
āĻ
āĻĨ āĻā§āύ āĻĒā§āϰāϝā§āĻā§āϤā§āĻšāϝāĻŧāĻ āĻĒāĻžāĻĒāĻ āĻāϰāϤāĻŋ āĻĒā§āϰā§āώāĻ āĨ¤
āĻ
āύāĻŋāĻā§āĻāύā§āύāĻĒāĻŋ āĻŦāĻžāϰā§āĻā§āĻā§āϝāĻŧ āĻŦāϞāĻžāĻĻāĻŋāĻŦ āύāĻŋāϝāĻŧā§āĻāĻŋāϤāĻ āĨĨā§Šā§ŦāĨĨ
arjuna uvÄcha
atha kena prayukto âyaáš pÄpaáš charati pÅĢruášŖhaá¸Ĩ
anichchhann api vÄrášŖhášeya balÄd iva niyojitaá¸Ĩ
Word Meanings: arjunaá¸Ĩ uvÄchaâArjun said; athaâthen; kenaâby what; prayuktaá¸Ĩâimpelled; ayamâone; pÄpamâsins; charatiâcommit; pÅĢruášŖhaá¸Ĩâa person; anichchhanâunwillingly; apiâeven; vÄrášŖhášeyaâhe who belongs to the Vrishni clan, Shree Krishna; balÄtâby force; ivaâas if; niyojitaá¸Ĩâengaged
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻ
āϰā§āĻā§āύ āĻŦāϞāϞā§āύ- āĻšā§ āĻŦāĻžāϰā§āĻā§āĻā§āϝāĻŧ ! āĻŽāĻžāύā§āώ āĻāĻžāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻāĻžāϞāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧā§ āĻ
āύāĻŋāĻā§āĻāĻž āϏāϤā§āϤā§āĻŦā§āĻ āϝā§āύ āĻŦāϞāĻĒā§āϰā§āĻŦāĻ āύāĻŋāϝāĻŧā§āĻāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧā§āĻ āĻĒāĻžāĻĒāĻžāĻāϰāĻŖā§ āĻĒā§āϰāĻŦā§āϤā§āϤ āĻšāϝāĻŧ?
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 37
đ ā¤ļāĨ⤰āĨ ā¤ā¤ā¤ĩā¤žā¤¨āĨā¤ĩā¤žā¤
ā¤ā¤žā¤Ž ā¤ā¤ˇ ā¤āĨ⤰āĨ⤧ ā¤ā¤ˇ ⤰ā¤āĨā¤āĨā¤Ŗā¤¸ā¤ŽāĨā¤ĻāĨā¤ā¤ĩā¤āĨ¤
ā¤Žā¤šā¤žā¤ļ⤍āĨ ā¤Žā¤šā¤žā¤Ēā¤žā¤ĒāĨā¤Žā¤ž ā¤ĩā¤ŋā¤ĻāĨ⤧āĨ⤝āĨā¤¨ā¤Žā¤ŋā¤š ā¤ĩāĨ⤰ā¤ŋā¤Ŗā¤ŽāĨāĨ¤āĨ¤3.37āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻļā§āϰā§āĻāĻāĻŦāĻžāύā§āĻŦāĻžāĻ
āĻāĻžāĻŽ āĻāώ āĻā§āϰā§āϧ āĻāώ āϰāĻā§āĻā§āĻŖāϏāĻŽā§āĻĻā§āĻāĻŦāĻ āĨ¤
āĻŽāĻšāĻžāĻļāύ⧠āĻŽāĻšāĻžāĻĒāĻžāĻĒā§āĻŽāĻž āĻŦāĻŋāĻĻā§āϧā§āϝā§āύāĻŽāĻŋāĻš āĻŦā§āϰāĻŋāĻŖāĻŽā§ āĨĨā§Šā§āĨĨ
ÅhrÄĢ bhagavÄn uvÄcha
kÄma eášŖha krodha eášŖha rajo-guáša-samudbhavaá¸Ĩ
mahÄÅhano mahÄ-pÄpmÄ viddhyenam iha vairiášam
Word Meanings: Åhri-bhagavÄn uvÄchaâthe Supreme Lord said; kÄmaá¸Ĩâdesire; eášŖhaá¸Ĩâthis; krodhaá¸Ĩâwrath; eášŖhaá¸Ĩâthis; rajaá¸Ĩ-guášaâthe mode of passion; samudbhavaá¸Ĩâborn of; mahÄ-aÅhanaá¸Ĩâall-devouring; mahÄ-pÄpmÄâgreatly sinful; viddhiâknow; enamâthis; ihaâin the material world; vairiášamâthe enemy
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻĒāϰāĻŽā§āĻļā§āĻŦāϰ āĻāĻāĻŦāĻžāύ āĻŦāϞāϞā§āύ- āĻšā§ āĻ
āϰā§āĻā§āύ ! āϰāĻā§āĻā§āĻŖ āĻĨā§āĻā§ āϏāĻŽā§āĻĻā§āĻā§āϤ āĻāĻžāĻŽāĻ āĻŽāĻžāύā§āώāĻā§ āĻāĻ āĻĒāĻžāĻĒā§ āĻĒā§āϰāĻŦā§āϤā§āϤ āĻāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āĻāĻ āĻāĻžāĻŽāĻ āĻā§āϰā§āϧ⧠āĻĒāϰāĻŋāĻŖāϤ āĻšāϝāĻŧāĨ¤ āĻāĻžāĻŽ āϏāϰā§āĻŦāĻā§āϰāĻžāϏ⧠āĻ āĻĒāĻžāĻĒāĻžāϤā§āĻŽāĻ; āĻāĻžāĻŽāĻā§āĻ āĻā§āĻŦā§āϰ āĻĒā§āϰāϧāĻžāύ āĻļāϤā§āϰ⧠āĻŦāϞ⧠āĻāĻžāύāĻŦā§āĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 38
đ ⤧āĨā¤ŽāĨā¤¨ā¤žā¤ĩāĨ⤰ā¤ŋ⤝⤤āĨ ā¤ĩā¤šāĨ⤍ā¤ŋ⤰āĨ⤝ā¤Ĩā¤žā¤Ŋā¤Ŋā¤Ļ⤰āĨā¤ļāĨ ā¤Žā¤˛āĨ⤍ ā¤āĨ¤
⤝ā¤ĨāĨ⤞āĨā¤ŦāĨā¤¨ā¤žā¤ĩāĨ⤤āĨ ā¤ā¤°āĨā¤ā¤¸āĨ⤤ā¤Ĩā¤ž ⤤āĨ⤍āĨā¤Ļā¤Žā¤žā¤ĩāĨā¤¤ā¤ŽāĨāĨ¤āĨ¤3.38āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϧā§āĻŽā§āύāĻžāĻŦā§āϰāĻŋāϝāĻŧāϤ⧠āĻŦāĻšā§āύāĻŋāϰā§āϝāĻĨāĻžāĻĻāϰā§āĻļā§ āĻŽāϞā§āύ āĻ āĨ¤
āϝāĻĨā§āϞā§āĻŦā§āύāĻžāĻŦā§āϤ⧠āĻāϰā§āĻāϏā§āϤāĻĨāĻž āϤā§āύā§āĻĻāĻŽāĻžāĻŦā§āϤāĻŽā§ āĨĨā§Šā§ŽāĨĨ
dhÅĢmenÄvriyate vahnir yathÄdarÅho malena cha
yatholbenÄvášito garbhas tathÄ tenedam Ävášitam
Word Meanings: dhÅĢmenaâby smoke; Ävriyateâis covered; vahniá¸Ĩâfire; yathÄâjust as; ÄdarÅhaá¸Ĩâmirror; malenaâby dust; chaâalso; yathÄâjust as; ulbenaâby the womb; Ävášitaá¸Ĩâis covered; garbhaá¸Ĩâembryo; tathÄâsimilarly; tenaâby that (desire); idamâthis; Ävášitamâis covered
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻ
āĻā§āύāĻŋ āϝā§āĻŽāύ āϧā§āĻŽ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻāĻŦā§āϤ āĻĨāĻžāĻā§, āĻĻāϰā§āĻĒāĻŖ āϝā§āĻŽāύ āĻŽāϝāĻŧāϞāĻžāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻāĻŦā§āϤ āĻĨāĻžāĻā§ āĻ
āĻĨāĻŦāĻž āĻāϰā§āĻ āϝā§āĻŽāύ āĻāϰāĻžāϝāĻŧā§āϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻāĻŦā§āϤ āĻĨāĻžāĻā§, āϤā§āĻŽāύāĻ āĻā§āĻŦāĻžāϤā§āĻŽāĻž āĻŦāĻŋāĻāĻŋāύā§āύ āĻŽāĻžāϤā§āϰāĻžāϝāĻŧ āĻāĻ āĻāĻžāĻŽā§āϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻāĻŦā§āϤ āĻĨāĻžāĻā§āĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 39
đ ā¤ā¤ĩāĨ⤤⤠ā¤āĨā¤ā¤žā¤¨ā¤ŽāĨ⤤āĨ⤍ ā¤āĨā¤ā¤žā¤¨ā¤ŋ⤍āĨ ⤍ā¤ŋ⤤āĨ⤝ā¤ĩāĨ⤰ā¤ŋā¤Ŗā¤žāĨ¤
ā¤ā¤žā¤Žā¤°āĨā¤ĒāĨ⤪ ā¤āĨ⤍āĨ⤤āĨ⤝ ā¤ĻāĨ⤎āĨā¤ĒāĨ⤰āĨā¤Ŗā¤žā¤¨ā¤˛āĨ⤍ ā¤āĨ¤āĨ¤3.39āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻāĻŦā§āϤāĻ āĻā§āĻāĻžāύāĻŽā§āϤā§āύ āĻā§āĻāĻžāύāĻŋāύ⧠āύāĻŋāϤā§āϝāĻŦā§āϰāĻŋāĻŖāĻž āĨ¤
āĻāĻžāĻŽāϰā§āĻĒā§āĻŖ āĻā§āύā§āϤā§āϝāĻŧ āĻĻā§āώā§āĻĒā§āϰā§āĻŖāĻžāύāϞā§āύ āĻ āĨĨā§Šā§¯āĨĨ
Ävášitaáš jÃąÄnam etena jÃąÄnino nitya-vairiášÄ
kÄma-rÅĢpeáša kaunteya duášŖhpÅĢreášÄnalena cha
Word Meanings: Ävášitamâcovered; jÃąÄnamâknowledge; etenaâby this; jÃąÄninaá¸Ĩâof the wise; nitya-vairiášÄâby the perpetual enemy; kÄma-rÅĢpeášaâin the form of desires; kaunteyaâArjun the son of Kunti; duášŖhpÅĢreášaâinsatiable; analenaâlike fire; chaâand
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻāĻžāĻŽāϰā§āĻĒā§ āĻāĻŋāϰ āĻļāϤā§āϰā§āϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻā§āĻŦā§āϰ āĻļā§āĻĻā§āϧ āĻā§āϤāύāĻž āĻāĻŦā§āϤ āĻšāϝāĻŧ āĨ¤
āĻāĻ āĻāĻžāĻŽ āĻĻā§āϰā§āĻŦāĻžāϰāĻŋāϤ āĻ
āĻā§āύāĻŋāϰ āĻŽāϤ⧠āĻāĻŋāϰāĻ
āϤā§āĻĒā§āϤāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 40
đ ā¤ā¤¨āĨā¤ĻāĨ⤰ā¤ŋā¤¯ā¤žā¤Ŗā¤ŋ ā¤Žā¤¨āĨ ā¤ŦāĨā¤ĻāĨ⤧ā¤ŋ⤰⤏āĨā¤¯ā¤žā¤§ā¤ŋ⤎āĨā¤ ā¤žā¤¨ā¤ŽāĨā¤āĨ⤝⤤āĨāĨ¤
ā¤ā¤¤āĨ⤰āĨā¤ĩā¤ŋā¤ŽāĨā¤šā¤¯ā¤¤āĨ⤝āĨ⤎ ā¤āĨā¤ā¤žā¤¨ā¤Žā¤žā¤ĩāĨ⤤āĨ⤝ ā¤ĻāĨā¤šā¤ŋā¤¨ā¤ŽāĨāĨ¤āĨ¤3.40āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻāύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧāĻžāĻŖāĻŋ āĻŽāύ⧠āĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋāϰāϏā§āϝāĻžāϧāĻŋāώā§āĻ āĻžāύāĻŽā§āĻā§āϝāϤ⧠āĨ¤
āĻāϤā§āϰā§āĻŦāĻŋāĻŽā§āĻšāϝāĻŧāϤā§āϝā§āώ āĻā§āĻāĻžāύāĻŽāĻžāĻŦā§āϤā§āϝ āĻĻā§āĻšāĻŋāύāĻŽā§ āĨĨā§Ēā§ĻāĨĨ
indriyÄáši mano buddhir asyÄdhiášŖhášhÄnam uchyate
etair vimohayatyeášŖha jÃąÄnam Ävášitya dehinam
Word Meanings: indriyÄášiâthe senses; manaá¸Ĩâthe mind; buddhiá¸Ĩâthe intellect; asyaâof this; adhiášŖhášhÄnamâdwelling place; uchyateâare said to be; etaiá¸Ĩâby these; vimohayatiâdeludes; eášŖhaá¸Ĩâthis; jÃąÄnamâknowledge; Ävášityaâclouds; dehinamâthe embodied soul
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻāύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧāϏāĻŽā§āĻš, āĻŽāύ āĻ āĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋ āĻāĻ āĻāĻžāĻŽā§āϰ āĻāĻļā§āϰāϝāĻŧāϏā§āĻĨāϞ ⧎āĻāĻ āĻāύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧ āĻāĻĻāĻŋāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻāĻžāĻŽ āĻā§āĻŦā§āϰ āĻĒā§āϰāĻā§āϤ āĻā§āĻāĻžāύāĻā§ āĻāĻā§āĻāύā§āύ āĻāϰ⧠āϤāĻžāĻā§ āĻŦāĻŋāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āĻāϰā§āĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 41
đ ⤤⤏āĨā¤Žā¤žā¤¤āĨ⤤āĨā¤ĩā¤Žā¤ŋ⤍āĨā¤ĻāĨ⤰ā¤ŋā¤¯ā¤žā¤ŖāĨā¤¯ā¤žā¤ĻāĨ ⤍ā¤ŋā¤¯ā¤ŽāĨ⤝ ā¤ā¤°ā¤¤ā¤°āĨ⤎ā¤āĨ¤
ā¤Ēā¤žā¤ĒāĨā¤Žā¤žā¤¨ā¤ ā¤ĒāĨ⤰ā¤ā¤šā¤ŋ ā¤šāĨ⤝āĨ⤍⤠ā¤āĨā¤ā¤žā¤¨ā¤ĩā¤ŋā¤āĨā¤ā¤žā¤¨ā¤¨ā¤žā¤ļā¤¨ā¤ŽāĨāĨ¤āĨ¤3.41āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āϤāϏā§āĻŽāĻžāϤā§āϤā§āĻŦāĻŽāĻŋāύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧāĻžāĻŖā§āϝāĻžāĻĻā§ āύāĻŋāϝāĻŧāĻŽā§āϝ āĻāϰāϤāϰā§āώāĻ āĨ¤
āĻĒāĻžāĻĒā§āĻŽāĻžāύāĻ āĻĒā§āϰāĻāĻšāĻŋ āĻšā§āϝā§āύāĻ āĻā§āĻāĻžāύāĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻžāύāύāĻžāĻļāύāĻŽā§ āĨĨā§Ēā§§āĨĨ
tasmÄt tvam indriyÄášyÄdau niyamya bharatarášŖhabha
pÄpmÄnaáš prajahi hyenaáš jÃąÄna-vijÃąÄna-nÄÅhanam
Word Meanings: tasmÄtâtherefore; tvamâyou; indriyÄášiâsenses; Ädauâin the very beginning; niyamyaâhaving controlled; bharata-ášiášŖhabhaâArjun, the best of the Bharatas; pÄpmÄnamâthe sinful; prajahiâslay; hiâcertainly; enamâthis; jÃąÄnaâknowledge; vijÃąÄnaârealization; nÄÅhanamâthe destroyer
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻ
āϤāĻāĻŦ, āĻšā§ āĻāϰāϤāĻļā§āϰā§āώā§āĻ ! āϤā§āĻŽāĻŋ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽā§ āĻāύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧāĻā§āϞāĻŋāĻā§ āύāĻŋāϝāĻŧāύā§āϤā§āϰāĻŋāϤ āĻāϰ⧠āĻā§āĻāĻžāύ āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻžāύ-āύāĻžāĻļāĻ āĻĒāĻžāĻĒā§āϰ āĻĒā§āϰāϤā§āĻāϰā§āĻĒ āĻāĻ āĻāĻžāĻŽāĻā§ āĻŦāĻŋāύāĻžāĻļ āĻāϰāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 42
đ ā¤ā¤¨āĨā¤ĻāĨ⤰ā¤ŋā¤¯ā¤žā¤Ŗā¤ŋ ā¤Ēā¤°ā¤žā¤ŖāĨā¤¯ā¤žā¤šāĨ⤰ā¤ŋ⤍āĨā¤ĻāĨ⤰ā¤ŋ⤝āĨā¤āĨ⤝⤠ā¤Ēā¤°ā¤ ā¤Žā¤¨ā¤āĨ¤
ā¤Žā¤¨ā¤¸ā¤¸āĨ⤤āĨ ā¤Ēā¤°ā¤ž ā¤ŦāĨā¤ĻāĨ⤧ā¤ŋ⤰āĨ⤝āĨ ā¤ŦāĨā¤ĻāĨ⤧āĨ⤠ā¤Ē⤰⤤⤏āĨ⤤āĨ ⤏ā¤āĨ¤āĨ¤3.42āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻāύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧāĻžāĻŖāĻŋ āĻĒāϰāĻžāĻŖā§āϝāĻžāĻšā§āϰāĻŋāύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧā§āĻā§āϝāĻ āĻĒāϰāĻ āĻŽāύāĻ āĨ¤
āĻŽāύāϏāϏā§āϤ⧠āĻĒāϰāĻž āĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋāϰā§āϝ⧠āĻŦā§āĻĻā§āϧā§āĻ āĻĒāϰāϤāϏā§āϤā§āϤ āϏāĻ āĨĨā§Ē⧍āĨĨ
indriyÄáši parÄášyÄhur indriyebhyaá¸Ĩ paraáš manaá¸Ĩ
manasas tu parÄ buddhir yo buddheá¸Ĩ paratas tu saá¸Ĩ
Word Meanings: indriyÄášiâsenses; parÄášiâsuperior; Ähuá¸Ĩâare said; indriyebhyaá¸Ĩâthan the senses; paramâsuperior; manaá¸Ĩâthe mind; manasaá¸Ĩâthan the mind; tuâbut; parÄâsuperior; buddhiá¸Ĩâintellect; yaá¸Ĩâwho; buddheá¸Ĩâthan the intellect; parataá¸Ĩâmore superior; tuâbut; saá¸Ĩâthat (soul)
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āϏā§āĻĨā§āϞ āĻāĻĄāĻŧ āĻĒāĻĻāĻžāϰā§āĻĨ āĻĨā§āĻā§ āĻāύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧāĻā§āϞāĻŋ āĻļā§āϰā§āϝāĻŧ; āĻāύā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧāĻā§āϞāĻŋ āĻĨā§āĻā§ āĻŽāύ āĻļā§āϰā§āϝāĻŧ; āĻŽāύ āĻĨā§āĻā§ āĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋ āĻļā§āϰā§āϝāĻŧ; āĻāϰ āϤāĻŋāύāĻŋ (āĻāϤā§āĻŽāĻž) āϏā§āĻ āĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋ āĻĨā§āĻā§āĻ āĻļā§āϰā§āϝāĻŧāĨ¤
Verse / āĻļā§āϞā§āĻ 43
đ ā¤ā¤ĩ⤠ā¤ŦāĨā¤ĻāĨ⤧āĨ⤠ā¤Ē⤰⤠ā¤ŦāĨā¤ĻāĨ⤧āĨā¤ĩā¤ž ⤏ā¤ā¤¸āĨ⤤ā¤āĨā¤¯ā¤žā¤¤āĨā¤Žā¤žā¤¨ā¤Žā¤žā¤¤āĨā¤Žā¤¨ā¤žāĨ¤
ā¤ā¤šā¤ŋ ā¤ļ⤤āĨ⤰āĨā¤ ā¤Žā¤šā¤žā¤Ŧā¤žā¤šāĨ ā¤ā¤žā¤Žā¤°āĨā¤Ē⤠ā¤ĻāĨā¤°ā¤žā¤¸ā¤Ļā¤ŽāĨāĨ¤āĨ¤3.43āĨ¤āĨ¤
đ Read commentary from Gurus āĻāĻŦāĻ āĻŦā§āĻĻā§āϧā§āĻ āĻĒāϰāĻ āĻŦā§āĻĻā§āϧāĻž āϏāĻāϏā§āϤāĻā§āϝāĻžāϤā§āĻŽāĻžāύāĻŽāĻžāϤā§āĻŽāύāĻžāĨ¤ āĻāĻšāĻŋ āĻļāϤā§āϰā§āĻ āĻŽāĻšāĻžāĻŦāĻžāĻšā§ āĻāĻžāĻŽāϰā§āĻĒāĻāĻĻā§āϰāĻžāϏāĻĻāĻŽā§āĨĨ āĨĨā§Ēā§ŠāĨĨ
evaáš buddheá¸Ĩ paraáš buddhvÄ sanstabhyÄtmÄnam ÄtmanÄ
jahi Åhatruáš mahÄ-bÄho kÄma-rÅĢpaáš durÄsadam
Word Meanings: evamâthus; buddheá¸Ĩâthan the intellect; paramâsuperior; buddhvÄâknowing; sanstabhyaâsubdue; ÄtmÄnamâthe lower self (senses, mind, and intellect); ÄtmanÄâby higher self (soul); jahiâkill; Åhatrumâthe enemy; mahÄ-bÄhoâmighty-armed one; kÄma-rÅĢpamâin the form of desire; durÄsadamâformidable
āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻšā§ āĻŽāĻšāĻžāĻŦā§āϰ āĻ
āϰā§āĻā§āύ ! āύāĻŋāĻā§āĻā§ āĻāĻĄāĻŧ āĻāύā§āĻĻā§āϰā§āϝāĻŧ, āĻŽāύ āĻ āĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋāϰ āĻ
āϤā§āϤ āĻā§āύā§, āύāĻŋāĻļā§āĻāϝāĻŧāĻžāϤā§āĻŽāĻŋāĻāĻž āĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻŽāύāĻā§ āϏā§āĻĨāĻŋāϰ āĻāϰ āĻāĻŦāĻ āĻāĻāĻžāĻŦā§āĻ āĻāĻŋā§-āĻļāĻā§āϤāĻŋāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻāĻžāĻŽāϰā§āĻĒ āĻĻā§āϰā§āĻāϝāĻŧ āĻļāϤā§āϰā§āĻā§ āĻāϝāĻŧ āĻāϰāĨ¤
āĻāĻ āϤā§āϏāĻĻāĻŋāϤāĻŋ āĻļā§āϰā§āĻŽāĻĻā§āĻāĻāĻŦāĻĻā§āĻā§āϤāĻžāϏā§āĻĒāύāĻŋāώā§āϏ⧠āĻŦā§āϰāĻšā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϝāĻŧāĻžāĻ āϝā§āĻāĻļāĻžāϏā§āϤā§āϰ⧠āĻļā§āϰā§āĻā§āώā§āĻŖāĻžāϰā§āĻā§āύāϏāĻāĻŦāĻžāĻĻā§ 'āĻāϰā§āĻŽāϝā§āĻā§' āύāĻžāĻŽ āϤā§āϤā§āϝāĻŧā§āĻŊāϧā§āϝāĻžāϝāĻŧāĻ āĨĨā§ŠāĨĨ